A könyvárus

Full text search

A könyvárus
Bár, mint mondják, alig van papirosuk a könyvkiadóknak – kevesebb, mint tavaly ilyenkor, amikor még remegve bocsátottak útjára egy-két könyvet –, szokatlan buzgalommal vették elő régi mesterségüket, a magyar könyvkiadást, amelyből még eddig mindenki meggazdagodott, aki hozzáfogott. Már a háború előtt is milliomos emberek voltak a könyvkiadók Budapesten, akik Aigner Lajos és Ráth Mór szerény, kezdetleges pályáját választották élethivatásuknak. Nagy lendületet vett Magyarországon az elmúlt ötven esztendőben a könyvkereskedelem, a háború alatt pedig olyan kapós lett az olvasmány, mint a zsemlye. Soha annyi magyar könyvet nem adtak el és olvastak vala az országban és az ország határain túl, mint 1915-ben és 1916-ban. Harcban álló katonák és otthon maradottak, vígak és szomorúak, lármás hadseregszállítók és a régi világ magányba vonult intelligenciája, a gyászolók és a rokkantak, a jelen bujdosói, a múlt időkbe visszalopózkodók: valamennyien a könyvekben találták meg azt a világot, amelyet óhajtva kerestek. Fogyott a könyv, mint az égi manna. A könyvkiadók egérjárta, elfeledett raktáraikat is kinyitották, ahonnan a megsárgult ócska könyveket még hibás állapotban is piacra tudták vinni. A régi Jósika- és Jókai-regényeket, amelyeket már mire sem értékeltek a könyvárusok, újra venni kezdték.
Csak az írói honoráriumok nem változtak ötven esztendő alatt, sőt a háború alatt, a legnagyobb könyvvásár idején még a szokásosnál is kisebb honoráriumot kínált egy milliomos könyvkiadó e sorok elég szerény írójának. A régi szép nyomású, nemes külsejű, áhítatos ízlésű magyar könyvek helyett: szedett-vedett, takarékos, gondatlan nyomtatású könyvek, rossz papiroson és hanyag kiállításban, drága pénzen kerülnek a vevő kezébe. Ezek a kalmárok többé nem törődnek a mesterségük hazafias és irodalmi részével, oly éhesek lettek, mint a hadseregszállítók. Szemérmetlen módon hivatkoznak arra, hogy közük359 van a magyar kultúrához, és ezért nemegyszer udvari tanácsosságot kunyoráltak, rendjelért áhítoztak, és fölényes pózban állnak bolti pultjaik mögött, ha néha egy író vetődik be az ajtón. A magyar könyvkiadó – már a háború előtt is – az a gyűlölt és megvetett kereskedőtípus volt, akivel nem szívesen vállalt közösséget a norinbergi áruban utazó vigéc sem.
A nemes könyvkiadás szégyenkezve bujdokolt el Budapestről, ahol a tudatlan és lustálkodó mesteremberek csupán pénzszerzésre használták fel; vidékre menekült a szép és áhítatos ólombetű, Békéscsabán meg Gyomán nyomtatják mostanában a legszebb magyar könyveket.
Minden íróval a testvéri részvétem, aki a pesti könyvboltosok előszobáiban ácsorog. Ők sorsukat amúgy sem kerülhetik el, az örök szegénységet vagy a Rókus-kórházat, míg a boltos ötven esztendő múltán is üzletet köt a potom áron vásárolt könyvvel. Az megnyugtató, hogy a mai papiros nem bír el harminc esztendőt sem. Szétmállik, feloszlik, mielőtt unokáinkra sózhatnák az elraktározott könyveket.
Egyhalomnyi új magyar könyv fekszik az íróasztalomon. Inkább a jobbak közül valók, mint azok a selejtes bazárholmik, amelyek a körutakon láthatók. Sajnos, kivétel nélkül mindegyiknek rossz a papirosa, holott bizonyosan tudom, hogy még van elég hollandi papiros. Ám a könyvek árai most máris kétszeresek, sőt háromszorosak, a közönségnek meg kell fizetni a kiadó ötvenpercentes hasznát, bár az áru, mit pénzéért kap, szégyenletesen primitív. Négy, öt meg hat korona annak a könyvnek az ára, amely azelőtt két vagy három koronába került, és tisztességes papiroson volt legalább nyomtatva. Ezzel a szeméttel (a könyveknek külső kiállításáról írok még) aligha veheti fel a versenyt a magyar könyvkereskedő a Németországból özönlő portékával. Ugyanaz történik majd, ami tavaly karácsony hetében, hogy a jobb ízlésű belvárosi könyvkereskedők csinos, formás és gusztusos német könyvekkel rakják meg a kirakataikat, mert szégyenlik cégérnek tenni a hasonlíthatatlanul gyatra köntösű magyar könyveket, amelyekért kénytelenek volnának ugyanolyan összeget kérni. Ez már nem hazafiság dolga. Elég volt abból a hazafiságból ötven esztendeig, amelynek ürügye alatt meggazdagodtak a könyvkiadók. A magyar irodalom napjainkban már oly gazdag és hatalmas,360 hogy a könyvkereskedőtől illetlenség volna a vevők nemzeti érzésére apellálni. Ez az irodalom szellemi tartalomra nézve bármely nemzet irodalmával felveszi a versenyt. Szépirodalmunk pedig két vállára fekteti a gyönge németet. A könyvárusok, akik a múlt időkben szemforgatva hivatkoztak a nemzeti irodalom pártfogástalanságára, most egyenesen hazafiatlan és bűnös üzelmet követnek el, midőn szegény és rossz köntösben bocsátják útjára a szívünkből való magyar írók munkáit, míg Berlin felől áradata jön az ízléses, kívánatos német könyveknek.
A közönség hazafiasságából üzletet kötő könyvkiadók most végre eljutottak oda, hogy meg kell vádolni őket azzal, hogy a háború alatt bűnösen vétenek a magyar kultúra ellen.
(1916)361

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me