Krinolin

Full text search

Krinolin
Abban az időben, mikor minden második fürdővendéget Gazsinak hívtak Balatonfüreden, és az „Esterházy”-ban sorshúzás útján döntötték el, ki fizeti a színészek vacsoráját, Kisfaludy Sándor táblabírós pózzal állott a teátrum előtt, talpig bronzban, és a nádasokban az éj madarai versenyt énekeltek a csónakázó szerelmesekkel, a tó vad volt és hínáros, mint a nők, a holdat nagyon megbecsülték, hogy éjszaka világított, és az elmúlt század elején beállított ágyak gyakorta leroskadtak a messzi vidékekről érkező magyarok alatt, ez idő tájt: egy alkonyaton, midőn az ismerős három vadlúd már bejelentette a közelgő estvét a füredi partokon, csöndes szárnyalással jőve Tátika felől, és Bizay úr hangos káromkodása a sétatérre hallatszott, amint estére a borbély beretválta, lakott Füreden egy Garamváry nevű földbirtokos, családja és személyzete, Zólyom vármegyéből, mint az akkori fürdői tudósításokban olvasható. Garamváry úr olyan komoly ember volt, hogy naphosszant a savanyúkút árkádjai mellett üldögélt, és azt számolta, hogy a vízmerítő lányok hány pohár savanyúvizet mérnek ki a forrásból. Olykor a pálcájával a homokba írt számjegyeket, és akkor sem mozdult meg otthonról hozott karosszékéből, ha a tavon sikoltoztak a fuldoklók. Megelégedett, nyugodt, csöndes férfiú volt, megfelelő terjedelmes testalkattal, tokával, régi pecsétgyűrűvel kezén, és csupán a csizma le- és felhúzásától rettegett, mert ötven esztendő óta mindig szűkre szabta a lábbelijét a zólyomi csizmadia. Az elmúlt század derekán Magyarország némely részeiben még elég sűrűn előfordultak a Garamváry úrhoz hasonlatos férfiak. Mintha a török hódoltság óta élnének egyhuzomban, mióta tulajdonképpen béke volt az országban, eltekintve néhány lázongó erdélyi nemes és nyugtalan deák rendzavarásától. Háromszáz esztendeig üldögéltek megszokott karosszékükben, gyönyörű pipákat szívtak életmeghosszabbítás céljából, a melegek jöttével Savanyúkútra utaztak, hol kedvező időjárással fél esztendeig eltűnődtek azon, hogy milyen bolond256 ember az, aki bemegy a Balatonba, holott a tó nem mindenütt sekély.
Csupán a három vadlúd megérkezése szerzett némi izgalmat a savanyúvizes kút vendégénél. A ludak továbbrepültek a kenesei homokpartok felé, de Garamváry úr mind sűrűbben emelgette fejét a régi fogadó nyitott ablaka felé, ahonnan a híres Bizay dörmögése hallatszott. Bizay, a „nemzet bárója”, felébredt – mindig estefelé ébredt –, és talán most határozza el magában, hol áll a fáraóbank vagy a ferbliéjszaka. Az asszonyok miatt sűrűn meg kellett változtatni az éjjeli kártyázás színhelyét, akadt egy-két kardos asszony, aki éjszaka, szobalányától kísérve, betört a kártyázók közé, és férjét követelte, holott az már kiugrott a fogadói ablakon.
A borbély végzett Bizayval, és a „nemzet bárója” hollófekete bajusszal és üstökkel jelent meg a zsalugáterek mögött. A hálóinge mocskos volt a hajfestéktől, de kövér ujján ragyogott a gyémántgyűrű. A tenyerét a szájához emelte.
– „Esterházy”! Numero hét! – szólott fojtott hangon a savanyúvizes kút felé, és Garamváry úr erre nyugodtan bólintott.
Garamváry Estella ez időben így szólott az édesanyjához:
– Apus megint kártyázni fog egész éjszaka.
Garamváryné szívbajos asszonyság volt. A családjában mindenki szívbaj következtében halt meg. Mindig kesztyű volt tehát a kezén, a fülében gyapot, meleg kendő a vállán, és a belső cselédeit mezítláb járatta, hogy zajt ne okozzanak. Leginkább a teliholdat szerette nézni éjszaka, midőn csendes volt a Balaton, és ijedten, kétségbeesve vonult vissza ablakából, ha korhelyek ráhúzatták Patikáriussal a divatos nótákat. Csupán beteg szívének élt, nem mert nevetni, nem merészelt sóhajtani, mintegy álomba merülve nézte az óramutatót az ingaórán, és hálát adott, ha az óramutató ismét áthaladt a XII-esen, és új óra kezdődött.
– Mi közöd hozzá? – felelt igen halkan és meglehetős hosszú idő múlva, mintha a szívét előkészítené arra, hogy felesleges beszédet fog mondani.
Estella vállat vont.
Három szobájuk volt a régi fogadóban, amelyen a zöld zsalugátereket mindig csodálkozva rázta meg az éjszakai szél, hogy helyükön vannak. A fehérre meszelt falak nedvesek voltak, és az ágyak, bútorok úgy sírtak, mintha kegyelemért könyörögnének, már elegendő volt a hosszú szolgálatból. Az öreg cselédasszony meztelen lábával olyan félénken257 járt a meggörbült pádimentumon, mintha tarlón járna. Az öregúr huszárja sarkantyút viselt ugyan csizmáján, de gyaluforgácsot dugott a taréj mellé.
Estella kinyitotta a zsalugátert, és a platánok zöld levelei ismerős sóhajtással csillantak meg a napáldozatban. Könnyű balatoni szellő suhant a szobába, és megcirógatta Estella ruhafodrait.
A kisasszony elmerengve állott az ablaknál, majd halk sóhajtással fordult hátra:
– Anyám, itt van ő.
A szívbajos asszonyság meglehetős erőfeszítést tett, hogy fel ne ugorjon karosszékéből. Majd megadással hátrahajtotta a fejét.
– Edmund? – kérdezte alig hallható hangon. – Surray Edmund?
Estella boldogtalan mélabúval – amint a színpadon a szerencsétlen szerelmeseket játsszák – féloldalt fordult, és a két kezét összekulcsolta a fején.
– Megérkezett, ahogyan ígérte. Egy igazi férfi mindig megtartja a szavát.
A szívbajos asszonyság sóhajtott. Estella a félig vak falitükörbe vetett egy pillantást, mintha állását óhajtaná megfigyelni. A platánok alatt egy vándorszínész külsejű, hegedűhúrszínű, bozontos hajú és elkeseredett magatartású férfiú ballagott át. Kockás köpönyege volt, igen, amilyent manapság, hölgyeim, a bohózatokban szokás viszontlátni, egykor ellenben divatos és romantikus ruházat volt, a szárnyakat könnyedén felkapta a szél és meglobogtatta. Lord Byron állott ily köpönyegben a hajó orrán, mely messze elvivé Angliából.
A szívbajos asszonyság horgolt cipőiben az ablakhoz suhant, mint egy betegnek sóhajtása.
– Edmund – mondta elég hangosan a zsalugáter mögött.
A színészies férfiú megállott, időjárás és nyomorúság, ital és festék eltakarta ugyan igazi arcvonásait, de mégis kedvező és kíváncsi mosoly ült a keskeny ajakra.
– Asszonyom, nagyasszonyom – mormogta szívére szorított kézzel. Karbonárikalapját lekapta fejéről – kár, hogy szélcsend volt a téren –, kékes ajka megremegett, mint a régi színészek ábrázolták a mély felindultságot.
Estella most az ablakhoz lépett.
– Ön itt, Surray? – kérdezte csodálkozó hangon.
– Hol lehetnék egyebütt? – felelt a színész. – A hold a nap nyomán258 jár, aranyruhás felhő délre száll, a fecske afrikai partokra utazik, én Füredre jöttem a társulat és nagyságodék után.
Estella megindultan hallgatta az olvadékony szavakat. Harmincéves volt, és lelke telve volt álmokkal, amelyek holdassá tették éjszakáit. Azazhogy harminchárom éves volt, és kis falujában, a nyírségi nádak között a szomszédok csupán pohárköszöntőt és kutyaugatást tudtak…
– Emlékszik, tavasszal a füredi nyárról álmodoztunk, Surray? – kérdezte, mintha nem bízott volna a színész emlékezetében.
– A lugasban! – kiáltott fel Surray, akinek most eszébe jutott minden. Holdas esték, pompás vacsorák, régi hazugságok. – Fájdalom, barátomat, Petőfit még mindig hiába keresem – tette hozzá fájdalmas hangon, és szinte könnybe borult szemmel nézett a messzi tóra.
– Hiába! – ismételte a szívbajos asszonyság.
– Már két hete vagyunk itt! – szólt szemrehányólag Estella.
– Nem jöhettem elébb. Barátom nyomait kerestem, drága csillagsugár – felelt gyorsan a színész. – Magányos vándora vagyok én az emlékezetnek, a múltnak, a barátságnak. Sohasem nyughatom meg addig, amíg őt fel nem lelem. Surray és Petőfi! E két névnek egymás mellett kell csillogni.
– Szegény Edmund! – mondta Garamváryné őszinte megindultsággal.
– A csillagok sorsa, amelyek a földre hullanak egymásért – mormogta Estella.
A színész megvakarta az orrát, láthatólag elgondolkozott, aztán egy sárga cédulát vett elő a köpönyege zsebéből.
– Egy páholy a mai előadásra, ha meg nem vetik. Gringoire-t játszunk a teátrumban. Gyönyörű darab. Csupa érzelem.
Estella átvette a jegyet.
– Elmegyünk, mama.
– Négy pengő forint az ára – mormogta a színész, és a falevelek közé bámult.
A szívbajos asszonyság az alsószoknyája zsebében megtapogatta kulcsait. Aztán a szekrényhez csoszogott.
Surray elszánt, kerekre nyitott szemmel nézett Estella arcába.
– Szeretsz még, tavi rózsa? – kérdezte.
– Szeretlek – felelt Garamváry Estella alig hallhatólag. – Elszököm a társulat után, ha innen elmentek. Ugye, magaddal viszel?
– Hogyne! – bólintott Surray, és a négy pengő forintot kalapja bélésében elhelyezte.
(1913)259

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me