Régi regények

Full text search

Régi regények
A napjai olyan csendesen múltak, mint az őszi eső, könyveket, többnyire érzelmes regényeket szeretett olvasni a tűz mellett, s midőn jött az alkonyat, a könyvet letette, s egy-két óráig az ablakon át a kertbe nézett, fákra, amelyeket már nem is látott, és bokrokra, amelyek mindig szeme előtt voltak, tehát elfelejtette őket; a távolban fehér kis filagória, ahová sohase ment… A köszmétebokrok között gróf Monte Cristo halovány, fürtös feje tünedezett fel, vagy a „Bolygó zsidó” ment batyujával… Esmeralda vezette kecskéjét, és Valjean ballagott piros gályarabbélyegével. Aztán gyorsan lámpát gyújtott, elfüggönyözte az ablakot, s megvetette a mindenek mindenét, a nagyszerű, jó, kényelmes ágyat. A könyvekkel – nagyszerű regényekkel – megrakott ládát az ágy közelébe igazította, s boldogan ágyába bújt, néha még egyszerű vacsoráját is elmulasztván. A lámpás ernyőjét megigazította, és halk, boldog sóhajtással kezébe vette a könyvet. Nézzük csak, mit művelt tovább Rocambole, miután feltámadott! – így élt Ligetiné, a honvéd özvegye.
Lehetséges, hogy egykor fiatal és szép volt, a régi fényképek között bizonyosan van egy kedves arc, amely szék hátára könyökölve vagy könyvet lapozgatva a fényképalbum sötétségében pihen: öt év óta, vagy tán már régebben is, elfelejtett tükörbe nézni, szenvedélyes regényolvasó lett. Az ura, a honvéd, elesett valahol a harcmezőn… A regények mindenért megvigasztalták. Ligetiné még gyászruhát sem öltött, hisz a házból sosem szokott kilépni. Csupán a Károly gömbölyű arcképére illesztett egy gyászfátyolt és egy nemzetiszínű kokárdát. Aztán olvasott reggeltől estig. Magyarországon akkoriban olvastak legtöbbet a nők.
A könyveket is mintha inkább az olvasásra nyomtatták volna, mint a maiakat. Nem volt azokon semmi dísz, felesleges cifraság. Legfeljebb egy rózsakoszorú, benne az író neve és a regény címe: „Hat kötetben.”164 Vagy: „Tizenkét kötetben.” Istenem: egy regény, amely tizenkét kötetből állott! Lehetett ennél nagyobb boldogság a világon?
A nagyszerű francia regények hőseiből és hősnőiből lassan egész kis világ támadt Ligetiné körül. Az ágyban – ahol tizenhat órát töltött el olvasással – egyik regényt a másik után olvasta. A három muskétások és a navarrai királynő lovagjai ott bolyongtak az ágy körül, mint szellemárnyak. A 113-as bérkocsi éjfélkor megállott a ház előtt, midőn a Miasszonyunk templomában tizenkettőt ütött az óra, s hideg szél süvöltött a sikátorban. Álarcosok, abbék, lovagok, hercegnők, orvgyilkosok és Lequoc úr, a rendőrkém, minden éjjel viziteltek az özvegynél. Olykor egy-egy pajkos Paul de Kock-füzet szinte megbánatta vele özvegységét, s Ligetiné tán nem is haragudott volna túlságosan, ha éjszaka előbúvik ágya alól Cherami, a párizsi kalandor.
Így repültek az évek, csupán a „háromszoknyás leányok” juttatták eszébe, hogy még fiatal nő. De ez is csak néhanapján volt. Többnyire egy-egy irtózatos, vadregényes férfiú kötötte le minden érdeklődését, aki sötét éjszaka bő köpenyegébe burkolózva jár az utcákon.
Egy napon hazajött a honvéd. Nem esett el a csatamezőn, mint a „Közlöny” jelentette. Bujdosott, külföldön járt. Terebélyes szakálla nőtt Ligeti úrnak. Egykori romantikus frizurája helyett kopaszság fénylett feje búbján, s a haját a füle mellett előre fésülte. Az asszony kiejtette a regényt a kezéből:
– Te élsz, Károly?
Károly megölelte, megcsókolta a feleségét.
– Most már itthon maradok. Vége a bujdosásnak. Megpihenek. Úgy látom, hogy semmi sem változott a ház körül.
– Semmi, Károly.
– Mily nehezen léptem be a kapun. Azt hittem, idegen férfit találok a helyemen. Mostanában gyakran előfordul az ilyesmi. Mondd, hűséges maradtál hozzám?
– Nem csalhattalak meg. Monte Cristo gróf vigyázott rám éjszaka.
Károly gyanakodva nézett körül.
– Hm – mormogta. – Nem ismerem azt az urat. Honvéd volt?
– Nem. Regényhős volt. Szeretném, ha megismerkednél vele. Ha beszélhetnék veled róla. Néha úgy kívánkozom, hogy beszélhessek valakivel az én kedves társaságomról, a nagyszerű, regényes férfiakról és nőkről. Majd bemutatlak neki. Jó lesz, Károly?165
Ligeti úr nem nagyon értette a dolgot. Bujdosásában csupán a császári kormány hirdetéseit olvasgatta.
– Mindenesetre egy tányér levest szeretnék, mielőtt bárkivel megismerkednék – mondta.
Az asszony már elszokott a főzéstől. Egymagában volt, nem főzött, hisz regényei miatt semmire sem ért rá. Károly segített neki aprófát vágni, s a tűzhelybe fújt, hogy hamuval telt meg a szakálla.
Az asszony leejtette a kanalat:
– Istenem, mit csinálsz, Károly? Igazi férfi nem tehet ilyent. Csak menj a kertbe, és sétálj várakozólag a bokrok között… Már abban is nagy hibát követtél el, hogy nem éjjel jöttél, mikor zúg a szél, és viharfelhők tornyosulnak a szemhatáron.
Ligeti úr elkomolyodott:
– Feleség, ne kívánd, hogy visszamenjek az országútra.
– Most már úgyis mindegy. Csak menj a kertbe, barátom, ha nem akarsz mindent elrontani. Becsületemre, nem olvastam sehol, hogy valaki ajtóstól rontson a házba, mint kegyed, sire.
Ligeti úr tehát a kertbe ment, és botjával az őszi bokrok elhervadt gallyacskáit csapkodta, mert unatkozott. Darab idő múltával az asszony kikukkantott a konyhából:
– Ember, mit művelsz? – kérdezte megrökönyödve.
– Semmit – felelt ijedten Károly.
– Ördögbe, sohase hallottam, hogy valaki a botjával csapkodjon, amikor őrületesen szenvedni kellene. Teszed le mindjárt azt a botot!
Károly ijedtében a bokrok közé dobta a sétapálcáját. Ligetiné megelégedetten bólintott a fejével.
– Szenyor, beléphet. A dezsöné az asztalon van. Entréz.
Károly valamit dörmögött széles, szürke szakállába.
A leves kissé kozmás volt, de a bujdosó jó étvággyal fogyasztotta. Esztendők óta sóvárogva várta a napot, amikor ismét családi tűzhelyénél veheti kezébe a kanalat.
Az asszony a karosszékben foglalt helyet, felvette a regényt, amelyet addig olvasott. Megnyálazta ujjával a lapot, hogy tovább fordítson, midőn észrevette, hogy Károly csámcsog evés közben.
– Mosziő – szólalt meg hirtelen. – Hallott ön valaha a Montmorencyekről?
– Kedves feleségem, ne bolondozz velem – mondá alázatosan Károly.
– Fájdalom, nem bolondozok. A bujdosásban teljesen elvadultál, kedvesem.166 Azt hiszem, nem fog ártani egy kis jó társaság. Jobb társaságot a mi vidékünkön nem találhatsz, mint amely könyveinkben szerepel. Néhány kötettel majd az ágyad mellé készítek, s színültig megtöltöm a lámpást olajjal.
Károlynak torkán akadt a falat. Becsületes ember, vitéz katona volt. De az olvasás sohasem volt kenyere. Csodálkozva nézett a feleségére, aki olyan egyenesen ült helyén, mint egy hercegnő. Mintha az összes illemszabályok, amelyeket a navarrai királynő könyveiből tanult, most ütköznének ki az egyszerű asszonyon. Az ujjhegyét nyújtotta csókra, és ócska selyemszoknyájában méltóságteljesen sétált végig a szobán.
– Esteledik. Végre ágyamba menekülhetek a szürke nappal elől.
A lámpást ismét meggyújtotta, s kényelmes ágyában sóhajtva elhelyezkedett.
– Feküdj le te is, Károly. Ágyban a legjobb olvasni. Istenem, hogy irigyellek téged. Te még nem ismered sem a 113-as számú bérkocsit, sem a Vérebet, amelyet én már mind elolvastam. Mily élvezeted lesz Rocambole-lal találkozhatni a következő kötetben, midőn már azt hitted, hogy meghalt a derék hős.
Károly lefeküdt, és a bujdosásban kifáradva, mélyen elaludt. Másnap azonban felesége egy szót sem szólt hozzá, csupán egyetlenegyszer, midőn új kötettel cserélte fel a régit.
– Mon cher, mi nem illünk egymáshoz. Ön hortyogásával elriasztja legkedvesebb regényhőseimet!
Károly bűnbánólag bólintott.
– Bocsáss meg, nagyon fáradt voltam. Éjjel majd veled olvasok, kedves feleségem.
S ismét eljött a várva várt est, midőn a lámpás hívogatóan, barátságosan ég ernyője alatt az éjjeliszekrényen, s a kis molyette könyvecskék mintha megelevenednének a ládában. Az ócska kötetekből szinte tündöklő fénnyel lépnek ki régi francia királyok, álruhás hercegek, álorcás lovagok, akiknek fekete köpenyege piros selyemmel van bélelve, grófnők, midinettek, márkizek és grizettek, gyilkosok, kalandorok, hősök …
Károly ágya felől egyszerre csak halk dörmögés hangzott a petróleumlámpa percegésében.
– Mi az, uram? – kérdezte Ligetiné.
– Henry kemény gyerek. Istenemre elszánt fickó – felelt Károly.
Az asszony a könyökére támaszkodott.167
– Miféle Henryről beszélsz?
Károly válasz helyett ujját a regény soraira nyomta, és hangosan olvasta:
– „A felfogadott orvgyilkos római háromszor sújtott hosszú tőrével Henry nyakába, Henry azonban mindannyiszor felfogta derék toledói acéljával a halálos csapást…”
Ligetiné alsó ajkára tette a két ujját, amint figyelmesen hallgatott:
– A 113-as bérkocsiban van – mondta diadalmasan, s nedves, felragyogó tekintetet vetett végre-valahára férjére.
(1913)168

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me