Tavaszi játék

Full text search

Tavaszi játék
Nemigen tudnám megmagyarázni, hogyan jutott eszembe ez a történet. Egy deresedő hajú férfiút láttam tán képzeletemben, aki valamely régi szolgájával, egykori bérkocsisával vagy talán elmúlt emlékeivel beszélget. Így kezdődik:
– Nagyságod egykor egy kis termetű és fekete szemű hölgynek udvarolt, ki a babákat szerette.
Hogy semmit el ne felejtsünk, a kis hölgy a nagyopera színpadán az első sorban táncolt, és kartársnői között meglehetős irigységnek örvendett. Antik ékszerei voltak és párizsi kalapja. A bundácskája kékrókából készült, és előadás után fehér lovak ragadták tova hintaját. Ez volt az isteni Fatmé.
Uraságod a nézőtérről (ahol tábori látócsövével helyet foglalt) minden este, amidőn balettet hirdetett a színlap, hosszasan megfigyelte Fatmé lepkeszerű táncát, virágszárakhoz hasonlatos karját, nemes vállát és a finom lábának repkedését a zenekar hangjaira. Fatmé minden estve egyformán mosolygott, a tekintete ábrándos és harmatos volt, mint egy gyermeké. Hajából sohasem hiányzott egy szalagocska. Még csak húszesztendős volt, és már ötesztendős korától táncolt az opera kötelékében. Igen sokáig táncolt a hátulsó sorban, majd lassan előbbre került. Mire az első sorba jutott, már fehér lovak vonták haza hintaját a budai villába, ahol Fatmé elmulasztott gyermekkorát kezdte élni.
Kegyed eleinte mint francia nyelvmester férkőzött Fatmé közelébe, és míg a nyelvtant buzgón forgatták, ön álmodozva nézte a Fatmé kisleányosan leeresztett barna haját, rövid szoknyácskáját és gombos cipőjét, amilyenben a kolostorba járnak a kisleányok. Délután néha sétáltak a villa kertjében, és Fatmé ilyenkor hóna alá vette tanulókönyveit. A ceruzát maga szerette meghegyezni, és hegyét szájába vette, mielőtt írni kezdett volna az irkába. Az ujja mindig tintás volt a gyakorlatok után, és kartonblúzocskájából a tanulástól felhevülten emelkedett ki barnapiros85 arca. A füzeteit nagyobb gonddal őrizte, mint az ékszereit, és nagyon boldog volt, ha nagyságod hében-korban megdicsérte szorgalmát.
A selyemuszkár, amely drága nyakövet hordott, és a fogaton az inas helyét foglalta el, a tanulás délutáni óráiban egy ketrecbe zárva ugatott, és a kertészlegénynek sem volt szabad alázatosan köszönni. Fatmé csupán diákkisasszony volt délután, és füzeteire e nevet írta: Svarcz Fáni. Valamikor gyermekkorában ugyanis így hívták.
Így élt Fatmé a budai hegyoldalban, a villa kertjében, amíg a messzi Pest felett sűrűsödni kezdett a gyárkémények füstje, a magas tornyokra és háztetőkre lábukat lógázva telepedtek le az est kéményseprői, és valahol megszólalt egy kis harang a házban.
Fatmé felsóhajtott:
– Tanár úr, isten önnel – szólt kegyedhez. – Öltözködnöm kell.
A ketrec ajtóját kinyitották, és a selyemuszkár, amely egy hercegnő udvarában pillantotta meg a napvilágot egykor, és annyiba került, mint egy pár paripa, kedveskedve ugrándozta körül a kis diákkisasszonyt.
Az est leszállott, a lámpások felragyogtak a színházban, és a balett első sorában táncoló Fatméban uraságod alig ösmerte fel a szürke ruhás Svarcz Fánit, pedig igen jó látócsöve volt.
Egy napon nagyságod így szólott a tanulószobában Fánihoz:
– Kedves növendékem, a tanítást néha felválthatná a játék. Sehol sem látok babákat a házban, pedig a kisleányok a francia nyelvtan után babáikkal szoktak játszadozni.
Fáni megtörölte hajában a tollat, és az itatóspapirost a füzet lapjai közé helyezte. Felállott helyéről, és titkosan intett a tekintetes úrnak.
Egy sarokszobába vezette, amely szoba telis-tele volt a játék babákkal. Voltak ott gyermek nagyságú francia babák, amelyek egész mondatokat tudtak beszélni, és voltak hercegkisasszonyok tündöklő ruhákban. Tündérleánykák vagyont érő fátyolokban és tarka ruhás dámák, mintha egyenesen a francia király udvarából jöttek volna.
– Éjjelenkint, midőn ismét szabad vagyok, a babáimat felöltöztetem és levetkőztetem – mondta Fáni.
Az úr megtapogatta az aranyhajú kontesznek a kontyát.
– Ezek nem igazi babák. Egyszer utazásaim közben jártam a Vág mellett, egy kis tót faluban. Ott laknak a játékcsináló tótok. Igazi babákat abban a falucskában láthatni. Jöjjön el velem abba a faluba, babákat veszünk.
Fáni a kezét nyújtotta.86
– Igaza van. Ezek a babák túlságosan finomak. A nemes herceg, atyai pártfogóm, aki nekem ezt a kastélyt berendezte, bizony elfelejtkezett arról, hogy én valamikor nagyon szegény kisleányka voltam, akinek semmi esetre sem voltak ilyen babái. Ha játszhattam volna, akkor csak kukoricacsutkából lehetett volna a babám.
– Menjünk tehát a tótokhoz – ismételte nagyságod.
– Ma este táncolok – mondta Fáni elgondolkozva –, de holnap és holnapután ráérek. Ugye, nem kell automobilon utaznunk?
– Vegyesvonattal megyünk. A szomszédos kocsiban a parasztlegények énekelnek. Érsekújvárott virslit eszünk, de egy kis kosárban viszünk elemózsiát is az útra.
Fáni örömében leült egy székre.
– Nagyszerű! – kiáltotta háromszor egymás után.
Délután volt, midőn a játékcsináló tótok falujába megérkezett kegyeddel Fánika. Az úton valóban boldogok voltak, a vonat mentén már március volt, és a mezők mindenfelé színesedtek.
– A pesti Városligetben már festik a Vitéz László házikóját – sóhajtotta Fáni elmerengve.
Furcsa kis falu volt az, ahová gyalogosan belépkedtek.
A kis házak szorosan sorakoztak egymás mellé, és a házak falán friss festék nyomai látszottak.
Az egyik házikón csupa lovacskák voltak láthatók; nagy szemű, piros testű, kerekeken járó lovacskák voltak a ház falára festve. A másik házon kis négykerekű kocsik, amilyent a gyermekek húznak az út porában, a harmadikon zöld fejű, sárga nadrágos emberkék.
Fáni összecsapta a kezét:
– Istenem, milyen boldog vagyok!
Egy házon aztán csupa tarka szoknyás, nagy fejű, hosszú hajú baba látszott táncolni a fehérre meszelt falon.
– Helyben vagyunk – mondotta az a bizonyos úr. – Itt laknak a babacsináló tótok.
Beléptek a színes házba.
Az udvaron már egy nagyon nagy szekeret találtak, amely színültig meg volt rakva tenyér nagyságú babákkal.
A babák feje többnyire fából, és arcuk piros, mint a rózsa. A szoknyácskák színét a közeli rétek színeiről mintázták, és fehér kis bocskorok voltak a lábukon.87
A játékcsináló tót – egy ősz hajú, széles vállú ember – barátságosan nyitott ajtót:
– Erre tessék, kisasszonyka!
Odabenn, a műhelyben a csodák folytatása következett.
Voltak babák, amelyeket csak most öltöztettek, másoknak éppen most pirosították az arcát kék szemű tót lányok. Amott kendert tiloltak, amelyből majd hajat csinálnak a kopasz babáknak.
Fáni kivette az erszénykéjét, és egy kosárra való babát válogatott össze. Mind egyforma volt, de Fáni mégis mindegyiknek más nevet adott.
– Ó, milyen boldog vagyok! – mondta a férfinak. – Most már elhiszem, hogy szeretsz. És én is szeretlek téged.
Karonfogva mentek végig a falun. A házikó előtt, amelyre a sárga csizmás faemberkék voltak festve, Fáni megállott, és egy nagy bajuszú babára mutatott:
– Ez vagy te. És ezért szeretlek.
Március volt a réteken, és mert sokáig kellett várni a vonatra az állomáson, boldogok voltak.
(1912)88

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me