Árvédelem

Full text search

Árvédelem mindazon intézkedések összesége, melyeknek célja valamely területet az árviz által való elborítás ellen megvédelmezni; tehát főleg a töltéseket az árviz által való áthágás, elhabolás vagy elszakítás ellen biztosítani. Az első veszedelemnek akkor vannak a töltések kitéve, ha alacsonyra építették, vagy ha az árviz jégtorlódás következtében földuzzad. Ilyenkor leggyorsabb mód két karósor közé élére fektetett pallókat helyezni a töltés koronájára, mely mellé földet tömünk. Célszerü a jég megindulását is elősegíteni robbantásokkal, vagy ha a torlódást hídoszlopok okozzák a jégtáblák összetörésével. Az elhabolás ellen legjobb védelmet ad a töltés előtti széles fűzerdő. Ahol ez hiányzik, ott egy vagy több sor rőzsehengert szoktak fektetni a töltés lejtőjére s ezeknek a hullámok által való elsodrását melléjök vert karókkal akadályozzák meg. Ha a rézsű egy részét a viz már elmosta, a megmaradt részhez közel sűrü karósort vernek le s ennek háta mögé kákát, szalmát, gazt vagy trágyát tömnek s ezt földdel töltött zsákokkal megterhelik. Lehet a karók mögé csupán földdel töltőit zsákokat vagy pallókat is fektetni, de ezeken a hullám fölcsuszik a töltés tetejére. Az elhabolás ellen való küzdés rendkivül fáradságos része az árvédelemnek, minthogy gyakran kedvezőtlen időben, sőt éjjel, hullámzó viznél, mely minden bevert karót rögtön meglódít, kell végrehajtani: úgy hogy több társulat célszerünek látta az uralkodó szelek irányába eső töltésszakaszok lejtőjét cementhabarcsba rakott féltégla (16 cm.) vastagságu fal- vagy terméskőburkolattal ellátni, hogy a védekezési költségeket megtakarítsa. Harmadik veszedelme a töltéseknek az elázás, ha vagy új még a töltés vagy ennek egy része, vagy ugynevezett futóhomokból van, mely a vizet könnyen magába szivja. Mindkét esetben péppé válik és szétfoly. E szétfolyást sűrűn egymás mellé vert pilotákkal vagy szádfallal akadályozzák meg, melyek hegye a kemény talajig leér. Ha az elázás nem ilyen nagymérvü, hanem csak a töltés oldalai púposodnak ki, elég lehet a földdel töltött zsákokkal való megterhelés is. Ha az elázás oka az, hogy a viz valamely féreglyukon utat keresett magának a mentett oldalra, akkor kedvező időben a víz szinén jelentkező örvénylésből igyekeznek megtalálni a helyet, hol a viz a töltésbe hatol, vagy egy munkás mezitláb bemegy a vizbe és igy keresi meg a víz erős húzásáról könnyen észrevehető helyet, mely gyakran jelentékeny távolságban följebb vagy lejebb van, mint ahol a mentett oldalon a folyás kibugygyan. Ha sikerül fölfedezni a nyitást, zsákkal betömik és föléje földet töltének; ha nem találják meg, legcélszerübb a töltés oldalába meghegyzett pallókat szorosan egymás mellé véggel leverni, mert ezek valamelyike a vizfolyást ketté metszi s ha nem szünteti is meg teljesen, de a folyás erejét és tömegét jelentékenyen csökkenti.
Ha mindezek dacára is elszakítja valahol az árvíz a töltést, akkor meg szokták ugyan kísérteni két erős pilotasor közé fogott zárógáttal, melyet a töltés vízfelőli oldalán készítenek, utját áltani a vízfolyásnak: de ez mindaddig, míg a töltés háta mögött levő terület is közel a mederben folyó víz magasságáig el nincs árasztva, olyan erős és rohamos, hogy rajta vízi járművekkel megállani, verőgéppel dolgozni, szóval az elzárást végrehajtani annyi nehézséggel és küzdelemmel jár, hogy ez a vízszín kiegyenlítődése előtt csak a legritkább esetben sikerül. 1887 jun. 1 a hódmezővásárhelyi határban bedőlt úgynev. kistiszai zsilip előtt gőzcölöpverőkkel sem sikerült a zárógátat elkészíteni, noha a Körös-Tisza-Marosi társulat e célu kisérletekre 76,430 frtot adott ki. Az 1888-iki árvíz alkalmával sem sikerült a Tiszán egyetlen egy jelentékenyebb szakadást vagy magasporti átömlést sem idejében elzárni. Töltésszakadás esetén tehát az ártér mélyebb részét föláldozván, a magaslatokon és földhátakon készített hurkatöltésekkel kell az árvíz szétterülésének útját áltani és ennek a községek belterületére való benyomulását a legnagyobb erőfeszítéssel is megakadályozni L. Árvíz.
Tekintettel azon nagy fontosságra, melylyel az Á. helyes vezetése az ármentesítő társulatokra nézve bír; és azon rendkivüli károkra, melyeket a hanyag vagy elégtelen intézkedések folytán bekövetkezhető töltésszakadás egész vidékeknek okozhat; valamint azon célból, hogy a veszedelem bekövetkezésekor előállható fejetlenség s az egymást keresztező intézkedések végrehajtása elkerültessék és végre hogy az intézkedő egyének felelősségének mértéke meg legyen állapítható: a vízjogi törvény messzemenő intézkedéseket tartalmaz. Így elrendeli, hogy minden ármentesítő társulat az árvíz idején szükséges Á.-i eljárásról részletes, miniszteri jóváhagyás alá terjesztendő szabályzatot köteles készíteni; megszabja azon intézkedéseket; melyek az árvíz bekövetkezésekor a hatóságok értesítése és a szükséges munkaerő és védőanyagok beszerzése céljából megteendők; és ha a töltésszakadás veszélye beáll; fölhatalmazza a közigazgatási tisztviselőt, vagy ennek megérkeztéig a társulati megbizottat, hogy az egyes lakosok, birtokosok és helységek birtokában levő anyagszereket és szerszámokat lefoglalhatja és a védelemhez fölhasználhatja, az érdekeltek összes munkaerejét és igavonatait a veszély helyére kirendelheti, sőt a szomszéd községek összes lakosait is védszereikkel, marháikkal, cselédjeikkel. Természetesen lehetőleg gondoskodva van a törvényben arról is, hogy eme rendkivüli fölhatalmazás visszaéléssé ne fajulhasson; és hogy az egyesek úgy a tőlük elvett védőanyagokért mint az általuk teljesített munkáért, gyorsan és méltányosan kárpótoltassanak. Az A.-i előintézkedésekre vonatkozólag még részletesebb utasításokat tartalmaz a tiszavölgyi társulatokra vonatkozó 1884. évi XIV. t.-c. Péch József. A gát csuszamlásokról, a. m. mérnök- és építész-egyesület Közlönyének 1887-iki évfolyamában és Malina Gyula, Néhány szó a töltéseknek árviz elleni védelméről ugyancsak az említett Közlöny 1889-iki évfolyamában.

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me