darázs

Full text search

darázs: A gör. szfékía (Bölcs 12,8), amely a héb. sirah (Kiv 23,28; MTörv 7,20; Józs 24,12) megfelelője, a Vespa crabrot v. a palesztinai Vespa orientalist jelenti. Bruijel fölhívja rá a figyelmet, hogy a szokásos juh-, marha- v. lóbögöly nem okoz akkora ijedelmet az embernek, hogy ijedtében meneküljön, ahogy ez az idézett helyeken áll; egy másik ló~ fajta (Rhinoestrus purpureus), amelyről a Talmudban szó van, Palesztinában nem fordul elő. Az arab daraha (’bátorságát veszti’) tőből és ennek a ’félelem’-mel (vö. Eszt 9,2) való kapcsolatából L. Koehler mégis arra következtet, hogy a héb. szó nem állatnév, hanem ’elbátortalanodás’ v. ’csüggedtség’ értelmű. Kiv 8,16–28: az arob vsz. egy homoki légyfajtára (bögölyre) vonatkozik (Psychodideae), v. esetleg a gubacsdarazsat kell rajta érteni, ahogy a LXX és Vg fordítja.

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me