Protoevangélium

Full text search

Protoevangélium Az elnevezés jelentése: »az első evangélium«. A B-tudományban az egyházatyák óta az 1Móz 3,15-ben olvasható isteni kijelentést nevezik így: »ellenségeskedést támasztok közted (ti. a kígyó) és az asszony között, a te utódod és az ő utódja között: ő a fejedet tapossa, te meg a sarkát mardosod«. Az egyházi hagyomány úgy értelmezi ezt a szöveget, hogy benne az ÚSZ-i, Krisztus által elvégzett megváltás ígérete szólal meg a B-ban első ízben (az asszony utóda = Jézus; a kígyó utóda = a Sátán). A hagyományos fordítás (»ő a fejedet tapossa, te meg a sarkát mardosod«) némileg túlmegy a szöveg eredeti értelmén (ti. a súf ige fordul elő mindkét helyen, ezért semmi nem indokolja a kétféle fordítást: »tapos«, ill. »mardos«). Az »ellenségeskedés« szó (cébáh) előre megfontolt gyilkossági szándékot (4Móz 35,21k), ill. engesztelhetetlen, örök gyűlöletet jelent (Ez 25,15; 35,5). Az embernek azonban nem tápláléka a kígyó, a kígyónak sem az ember: Isten átka miatt törnek egymás életére.
Az 1Móz 3,8kk szabályos bűnvádi eljárás: Isten bíróként maga elé idézi a vétkeseket (Ádámot és Évát) és kihallgatja őket. Vádat emel ellenük és meghallgatja védekezésüket, majd kihirdeti az ítéletet és végrehajtja azt. Ebbe az összefüggésbe épülnek bele az átokmondások. Mindenesetre az 1Móz 3,15 az üdvösség irányába mutat, ezért szó lehet ugyan közvetett krisztológiai utalásról, de nyilván nem Jézus Krisztusra akar utalni a kijelentés.

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me