mindentjáró malmocska, varjúkirály, a

Full text search

mindentjáró malmocska, varjúkirály, a: varázsmese. Cselekménye: szegény ember utolsó tehenét megeszi a varjúkirály és hadserege. Cserébe egy mindentjáró malmocskát (ételgépet) kap. Mikor javában falatozik, vándorlegény ül mellé, avval elcseréli a mindent leverő botjáért, majd utánaküldi a botot, és visszaszerzi a malmot, végül a mindentjáró malmocskát elcseréli egy katonával egy magától járó kardért, ill. golyószóró csákóért. Tulajdon mágikus tárgyával a katonát kivégzi és ismét visszaszerzi a mindentjáró malmocskát. A király és kísérete (irigy, gazdag bátyja, akinek tartozik, adóvégrehajtók) számára vendégséget rendez, botja segítségével „megfizeti” az adósságát. A király hadsereget küld ellene. Botja és csákója (kardja) segítségével legyőzi, ő lesz a király (AaTh 569). A Benedek Elek által feldolgozott Merényi-féle változaton alapuló redakció: a szegény ember a mindentjáró malmocskát hálából kapja a varjú (kígyó) királytól, mert enni adott a katonáinak (hazavitte a fiát). A király csikósai, gulyásai, kondásai igazítják útba, hálából visszafelé jövet megvendégeli őket. A botot egy gubás embertől szerzi a fenti módon. Otthon gyermekeit jóllakatja. A király ellenségét leveri. Nagy jutalmat kap (megteszik királynak; MNK 569A*). A Terülj asztalkám! típussal rokon, de annál sokkal kevésbé „etikus”, irodalmi úton nem terjesztett, mindössze 8 változatban feljegyzett, nem egységes felépítésű mese, legtöbb változatán érzik az iskolás- és mesekönyvek által terjesztett Benedek-féle szöveg hatása. (Utóbbinak 6 származékáról tudunk!). Mind Ny-, mind K-Európában számos esetlegesen feljegyzett változatát ismerjük, gyakran interferál a Fortunatus típussal (AaTh 566); K. Ranke az utóbbit mesénk bővített, teljesebb redakciójának tartja. A francia változatok közel-keleti eredetre utalnak. Jellemző az újabban feljegyzett szövegek erős társadalombíráló jellege és a mágikus tárgyak modernizálódása (ételgép, golyószóró kalap). ( még: bűvös gyűrű, a, kakas tanácsa, a) – Irod. Balys, J.: Motif-Index of Lithuanian Narrative Folk-Lore (Kaunas, 1936); Thompson, St.: The Folktale (New York, 1946); Ortutay Gyula: Magyar népköltészet (III., Bp., 1955); Hunyadi András: Erővel is, ésszel is. Zselyki és décsei népmesék (Bukarest, 1956); Berze Nagy János: Magyar népmesetípusok (II., Pécs, 1957); Ranke, Kurt: Schleswig-Holsteinische Volksmärchen (II., Kiel, AaTh. 403–665. 1958); Liungman, W.: Die schwedischen Volksmärchen (Berlin, 1961); de Meyer, Maurits: Le conte populaire flamand (Helsinki, 1968; FFC, 203).
Kovács Ágnes

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me