Perzsa és török érintkezés nyomai.

Full text search

Perzsa és török érintkezés nyomai.
Ilyen elszakadozottságban éltek a finn-ugor néptörzsek, midőn már nagy régiségben a perzsák hatását érezték meg. A Szasszanidák kora jelez ilyen nagyobb kultúrhatást a magyarságban. A Volga folyó, melynek környéke földrajzilag Ázsiához tartozik, a nagy szarmát síkot Iránnal köti össze. Iráni kereskedők (perzsák, örmények) jártak a Volga-Káma vidékeire drága nyestbőrökért s az Urál bányatermékeiért, cserébe adva Irán és India délszaki termékeit s ipari készítményeit. A Káma mellett Bolgár városa volt középpontja e kereskedelemnek, melynek vásárain a zürjén arany- s rézért, magyar paripákért, kikészített bolgár bőrökért keleti szőnyegeket, szöveteket, kardokat, ércedényeket kaptak cserében. Perzsa kereskedők közvetítésével jutott a magyarokhoz a bő ruha, melyet a szasszanida emlékeken látunk; Közép-Ázsia építészetének ismerete, a kapu s diszítése és elhelyezése is így jutott őseinkhez, a mit ma a székely építésben találunk meg.
Az iráni népekkel való érintkezésnek nyelvünkben is nyomai maradtak. Iráni szó a kard; perzsában kareta, a kaukázusi osszétben (az alánok utódai?) kard. E szó a permi népeknél kort, kört alakban van meg s vasat jelent. Meglehet, hogy a vasat az ugorok a perzsák útján ismerték meg kikészített kardok alakjában, a mit annál inkább feltehetünk, mert az őskori ugor sírokban mint vágó fegyver csak a csákány fordúl elő nagy mennyiségben. Más iráni szók (osszét-perzsa): asszony (urnő értelemben), üveg, híd, vásár, csárda stb. E közben egy keletibb altáji nép huzódott belső Ázsiából a Volga vidékeire. Ez a törökség ugor vagy nyugoti ága volt, melyhez az un-ugurok, ama bolgár-fajta nép is tartozott, melyek nevét a nyugoti nemzetek unger, ongra, hungarus alakban a magyarokra vitték által.
Az ugor-törökség a magyarsággal századokon át érintkezhetett, mielőtt ez a történelem színpadán megjelent. E találkozás nagy átalakító befolyást gyakorolt a magyarságra, mely ekkor már a Kaukázus éjszaki táján honolt. Nyelvét a műveltség-szavak egész örömével árasztotta el, a vérkeveredés pedig azt a faji jelleget hozta létre, melylyel Közép-Ázsia nomád török törzseihez hasonlít. A nomádélet fogalmainak kifejezései (a lovat kivéve, melynek neve a vogullal közös) törökök a magyarban. Ilyen szavak: borjú, tinó, ökör, tulok, kos, ürü, tyúk s mások. Török eredetűek azok a szavak is, melyek a nomád élettel járó földmívelésre vonatkoznak, mint aratni, sarló, tarló, boglya, őrleni; alma, árpa, buza, gyümölcs, bor. A törökség, mely a Volga mellékén az első ismert államokat alkotta (Bolgária, Kozária) a kultúra egyéb elemeinek emlékeit is belehímezte a magyar nyelvbe. Török szó a tenger neve (Kozár-tenger = Káspi-tenger), a buzogány, boglár, balta, tengely, tükör, gyöngy, gyürű, kalpag, kapu; a bájolás, bűvölés, bölcs, érdem, tanú, bölcső, koporsó – jellemezve azt a sokféle hatást, melylyel a török míveltség a magyart átövezte. A török népekkel való együttélés korában történt, hogy a magyar nyelv a tizes számrendszert fogadta be; a csuvas von (10) a magyarban mint képző van meg a negyven, ötven, hatvan stb. számnevekben, a magyar iker (kettős) pedig a csuv. jiger, török ikiz szavaknak felel meg.

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me