Ferenciek bibliája

Full text search

Ferenciek bibliája
Az Ehrenfeld-féle kódexet korra nézve nyomban követi a Ferenciek Bibliája. Ezt – mint a legnagyobb valószínűséggel kimutatták – két ferencrendi szerzetes fordította, TAMÁS és BÁLINT, kik a XV. század közepe táján a pápai inkvizició elől menekűltek Szlavoniából Moldvába. E biblia töredékei maradtak fönn a Bécsi-, Müncheni- és Apor-kódexben. Az első kettőt kevéssel a XV. század közepe után írták, a Müncheni-kódex végére oda is jegyezte a másoló, hogy »megvégezte Németi György Moldovában Tatros városában 1466»; ellenben az Apor-kódexbeli másolat csak utóbb készűlt, a századnak vége felé. A Bécsi-kódex kézirata a bécsi udvari könyvtárban van s az ó-szövetség kisebb könyveit foglalja magában (Ruth, Eszter, Judit, Makkabéusok, Dániel s a kisebb próféták vannak benne). A Müncheni-kódexet a müncheni királyi államkönyvtárban őrzik s tartalma a négy evangelistából telt ki. Az Apor-kódex a Székely Nemzeti Múzeum tulajdona; a zsoltárok legnagyobb részét magában foglalja s függelékül imádságokat s több effélét. – A három nyelvemléknek összetartozását kétségtelenné teszi az, hogy nyelvük majd minden ízében megegyezik, mind a szókincs, mind a nyelvtani alakok tekintetében. A mi csekély eltéréseket találunk, jóformán mind a különböző másolók rovására irandó. Nagyon emeli e nyelvemlékek becsét a következetes, egyszerű és célszerű helyesírás. Minden hangot egyszerű jegygyel írnak, még a cs-t is, mely egy L forma jegy fejez ki; az sz hangot a Müncheni-kódexben fölül pontos z betű jelöli. Legérdekesebb, hogy a zárt é is meg van különböztetve a nyílt e-től, pl. az ember szó így van írva: čmbér. Legföltünőbb hangtani jelensége a régi bibliának, hogy a szóvégi e hangot mindig ö-re változtatja, valahányszor a megelőző szótagban ö ü féle hangzó van, tehát előttö, bűnö, öszvö. E sajátság, minthogy ma is megvan a drávamelléki nyelvjárásokban, szintén bizonyítja a fordítóknak szlavóniai eredetét.
A Ferenciek Bibliájában még a következő különlegességek fordúlnak elő: A -ség képző itt már két alakú: -ság, ség, de -ségű-féle melléknevek vége mindig egyforma: magasségő, kazdagségő stb. (a. m. magasságos, nagyon gazdag; v. ö. más-szor, de más-szërű). – Az ó, ő végű mellékneveknek még v-hangú tőalakjuk is van, pl. dicső: dicsövek, ëgyügyő: eggyügyövek, mint kő: kövek. – Az igeképzésre a legérdekesebb a Münch. kódexben a ható ige helyett előforduló ilyen kapcsolat: »Nem hatsz egy fürtöt fejérré tenned« e h. nem tehetsz (a HB.-ben már van múlchotja, azaz múlhatja, az Ehr. k.-ben pedig: »Mit hathatnék adnia?« = mit adhatnék). – Van két sajátságos igenévi szerkezet, melyet e biblián kivül más nyelvemlékben alig találunk. Egyik a -va-képzős igenév személyragos használata: Kit én megesmervém elfuték. Tévelygetek nem tudvátok írást. A másik egy különös -tt-képzős igenév, mely mindig személyragos: Láttonk tégedet éhezettel és étettönk tégedet, szomjaztad és veneréket (italt) adtonk te néked = láttunk téged éhezve, szomjazva. Látám a szelletet (lelket) leszállatta mennyből = leszállva. Az utóbbiakhoz hasonló néhány kifejezés még ma is él a székelyek közt, pl. álmottam, álmottad e h. álmomban, álmodban, leányta e h. leány korában.

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me