DRÁMAI KÍSÉRLETEK.

Full text search

DRÁMAI KÍSÉRLETEK.
A XVIII. SZÁZAD első felében a jézustársasági tanárok még latin nyelven írták iskolai drámáikat, de Faludi Ferenc Caesarját 1749-ben már magyarul játszották el a nagyszombati katolikus diákok. A piaristák iskoláiban is több nyoma van annak, hogy már 1750 előtt megpróbálkoztak magyarnyelvű színjátékok előadásával.
A diákok egyes sikerültebb vallásos darabokat az iskola falain kívül is eljátszottak. A kéziratban maradt Eszter-drámát színjátszásra szervezkedő dunántúli tanulók adták elő a falusi nép előtt. A kezdetleges kísérletből még a felvonásokra és jelenetekre való felosztás is hiányzik, egyedül a prológus és az epilógus válik külön a főrésztől. Párosrímű tizenkettősei az Ótestamentum Eszter-könyvének nyomain haladnak, a bibliai szöveget dialogizálják, anélkül azonban, hogy ki tudnák aknázni az önként kínálkozó drámai mozzanatokat. Szerzője ismeretlen. Szövegéből csak az derül ki, hogy a szerző: «tisztetelendő tudós úr» volt.
A másik bibliai dráma, Judit asszony históriája (1744), a moralizáló iskolai színjátéknak és a verses elbeszélésnek vegyüléke. Egyik dunamelléki város szerzetestanára írta abból a célból, hogy Holofernes és Judit történetével oktassa és mulattassa az asszonyokat. Drámának épen olyan gyenge, mint elbeszélésnek. Az ismeretlen szerző nem volt tisztában sem a verses elbeszélés, sem a drámai előadás kellékeivel. Szerkezet és jellemzés ismeretlen fogalmak voltak előtte. Nyelve színtelen volt, verselése kezdetleges. Négyesrímű tizenkettősei lomhán vitték odább a bibliai történetet.
Csíksomlyón nemcsak iskolai drámákat adtak elő a diákok, hanem misztériumjátékokat is. Évenkint más és más minorita szerzetestanár írta a bűnbánatra serkentő darabot az ájtatos székely búcsújárók épülésére. Ezeket a misztériumokat a csíksomlyói katolikus gimnázium diákjai játszották el a nagypénteki ájtatosságok alkalmával. Mivel a játékok legfőbb tárgya Krisztus kínszenvedése volt, az évenkint meg-megújuló téma földolgozásához nem kis lelemény kellett; ezért a passiójáték írására kevésbé alkalmas szerzetesek a hivatottabb elődök kézirataiból kölcsönöztek egyes szövegrészeket. Negyvennyolc ilyen nagypénteki színjáték jutott korunkra. (1741–774)
Kiadások. – Az Eszter-dráma 1720-ból való kéziratát a Magyar Nemzeti Múzeum őrzi: Asverus király és Eszter az árva. – A «tragédiás magyar versekbe» öntött Judit-dráma nyomtatásban is megjelent: Ama bátor szívű és vitézi nagy erejű nevezetes Szent Judit asszonynak jeles dolgairól írattatott rövid história. Buda, 1749. – Fülöp Árpád kiadása: Csíksomlyói nagypénteki misztériumok. Budapest, 1897. (Négy passió közlése a Régi Magyar Könyvtárban.) – Bayer József kiadása: Egy magyar Eszter-dráma. Budapest, 1904.
Irodalom. – Bayer József: A magyar drámairodalom története. I. köt. Budapest, 1897. – Fülöp Árpád: Csíksomlyói nagypénteki misztériumok. Budapest, 1897. – Bayer József: Egy magyar Eszter-dráma. Budapest, 1904. – Alszeghy Zsolt: Magyar drámai emlékek a középkortól Bessenyeiig. Budapest, 1914.

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me