Hadi viselet és fegyverek az Árpádok korában.

Full text search

Hadi viselet és fegyverek az Árpádok korában.
Az Árpádkori hadi viseletről néhány XIII. századbeli lovas pecsétet leszámitva, a fenmaradt fegyverek szolgáltatnak felvilágosítást.
Itt is, mint a ruházatnál, általánosságban megjegyezhetjük, hogy míg az előkelőbbeknél a külföldi lovagok divatba hozták a nyugoti fegyvereket és hadi viseletet, a nemzet zöme, a várjobbágyság megmaradt a régi hagyományoknál.
Tudjuk a tatárjárás idejéből, ugrin kalocsai érsek esetéből, hogy a XIII. század első felében a nehezebb nyugoti fegyverzet nálunk is mindinkább divatba jött. Míg a XII. században, mint a velenczei ú. n. indusok (20. t. 7.) vagy a novgorodi csudatevő Szűz Mária (21. t. 1, 2.) képén látjuk, a ruhára varrt érczpikkelyekből álló vértezet csak a czombig ért, föléje rövid mentét öltve, a XIII. században már szokásban volt a nyugoti lovagok módjára teljes vasöltözéket vagyis mint egy oklevélben olvassuk «arma Sueuica», viselni, a mi azonban ezen időben még sohasem volt vas sinekből álló pánczél, a mi csak a XIV. század második felében kezd feltünni, hanem vagy halpikkely-alaku vagy négyszögüre vagdalt apró lemezkéket varrtak a ruhára (22. t. 8.), vagy pedig a keresztes háboruk óta a sodronykarikákból összefont régi keleti vértezet nyert mindnagyobb elterjedést. A legföbb különbség a keleti és nyugoti vértezet között abban rejlett, hogy a keletiek a test alsó részének védelmére nem gondoltak, míg a nyugoti lovagoknál a nadrág is sodronykarikás vagy érczpikkelyes vértezetből állt. Az ilyen vértezetet csak a vagyonosabbak szerezhették meg; egy Ivachin nevű Dunántuli nemes 1199-ben végrendeletileg a veszprémi káptalannak hagyja sisakját, sodrony vértezetét a nadrággal együtt (galeam et loricam cum caligis), hogy annak fejében érte misét tartsanak. A vértezet fölé térdig érő, alján hasított bő és újjnélküli selyem- vagy vászoninget öltöttek (22. t. 5, 8.), mint Benedek bán 1221-ki s László somogyi ispán 1236-ki pecsétjén látható, melyet a németek Wambeisnak, a francziák gambisonnak neveztek, okleveleinkben pedig bambusium néven találjuk. A németekkel előfordul kursît néven is a vértezet fölé öltött ruha s ezt részint a bambusium fölött, részint alatta hordták; magyar neve a Zsigmond korabeli szójegyzék szerint olmán korszovágy volt, melyet mind hadi öltözetet, nem a ruhaneműek, hanem a fegyverek közt említenek.*
«Hoc archiepiscopus (Vgolinus) intuens, incepit eos (Tartaros) equorum insequi pleno cursu. Tandem terra paludosa reperta, illi velocius transierunt paludem. Hoc archiepiscopus non aduertens, cum proximus illis esset, festinus intrauit; et cum esset cum suis armorum pondere pressus, transie uel retrocedere nequierunt. Sed illi, ad eos velocius reuertentes, curcumdederunt paludem; et in ipsos sagittas velut pluuiam emittentes, eosdem ibidem totaliter neceaurent.» M. Rogerii Miserabile Carmen Cap. XXI. (Schwandtner: Script. Rer. Hung. Bécs. 1846. 303. l.) A pikkelyes pánczél, föléje öltött rövid mentével s alóla kilátszó hosszú tunikával a Helena császárnő Jeruzsálembe való bevonulását ábrázoló braunschweigi XII. századbeli falfestményen is előfordul (Schultz A. Das höf. Leben v. Zeit d. Minnes. 1889. II. k. 47.), mely tárgyánál fogva szintén a keleti viseletmódot akarja föltüntetni s festője – ugylátszik meglehetősen ismerte is. Feltünő e képen a lábszárig érő hosszú tunika, a mi csaknem olyan benyomást tesz, mintha gatya volna. – «Item arma sueica pro persona unius hominis apta, tamen in aliqua sui parte deficiencia.» Pápa nemb. Miklós végrendelete. 1317. Anjouk. Okl. I. 431. – Iwachin végrendeletét (1199.) l. Haz. Okl. V. 1. – László esztergomi prépost 1277-ki végrendelete is emlit pánczélt: «Item quamdam Loricam, quam habeo in pignore pro Centum Denariis, relinquo Pasco seruienti meo.» Knauz N. Monum. Strig. II. 71. – A bambusium nevet Pápa nb. Miklós előbb emlitett végrendeletében találjuk: «Item loricam propriam eiusdem comitis Nicolai cum omnibus apparementis preter Banbusium, pro quatuordecim marcis estimatam.» Id. h. – Schultz A. id. munkájában (II. k. 38–39. l.) a különböző fegyverkabátok közt emliti a vattázott «wambeis»-t (ó-francz. gambais, gambisie); ettől különbözött a kasagán, a mit könnyü vértezetül is használtak, mert némelyek vaslemezeket dugdostak a vatta közé; emliti p. Eschenbachi Wolfram: «Von samit ein casagân Ein pfellel drunde was getâ, Iser unde palmât Dâ zwischn gesteppet und genât.»; az itinerarium regis Ricardi VI. 4. sz. «Tela multiplici insutas loricas vulgo dictas casigans; Henri de Valenciennes (Hist. de l’empereur Henri 511.), a ki sz. Henrik konstantinápolyi császár 1207. egyik lovagját megmenti a bolgárok elleni ütközetből «et li empereres meismes i ala auques folement: car il n’avoit de garnison por son cors ŕ cel point ke un seul gasygan.» Alig lehet kétségünk, hogy itt a magyar (és ó-bolgár) kaczagányról van szó. – A kursît Schultz A. sz. (id. m. II. 57.) a. m. térden alul érő újjnélküli hosszu fegyverkabát, mely alant elül s hátul fel volt hasitva. A magyar szójegyzékek sz. bambusium a. m. doman Corsouag, dolmány korzovágy (Schlägli szój. 625. sz.), a beszterczei szószedet sz. korszovágy; a schlägli szójegyzék a joppát is (601. sz.) «doman korzowag»-nak magyarázza. (Szamota István: A schlägli magyar szójegyzk. A XV. század első feléből. Budapest. 1894. – Finály Henrik: A beszterczei szószedet. Latin-magyar nyelvemlék a XV. századból. Akad. értekezések a nyelv- és széptud. köréből. XVI. k. 1. sz. Budapest 1892.

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me