EGY MEGVESZTEGETETT DINASZTA

Full text search

EGY MEGVESZTEGETETT DINASZTA
A reggeli után újra ferbli következett. Egyéb változatosság nem történt, csak a szivarok fogytak el. Egy lovas embert kellett küldeni a szomszéd faluba, ahol állítólag kaphatók kurta szivarok az örménynél.
Addigi használatra összekereste a gazda öreg pipáit, pipaszárakat hevenyészett, néhányat kölcsönzött imitt-amott a faluban. Nagy delicia volt ez is, akinek jutott. Még a mágnások se fintorgatták az orrukat, hogy szotyagos a pipaszár.
Az ebédnél, mely uzsonna tájára esett, ismét megindultak a tósztok. A legtekintélyesebb emberek emelkedtek fel, Katánghy Menyhértre ürítve poharukat, olyanforma célzásokat fonva-szőve, hogy: »Ha az Isten úgy akarja, mint münk, ezen mü vendégünket szívünkhöz jobban is megragasztjuk. Valamiképpen a kanyarodó patak messziről jön az ő csergedező vizével, de akármilyen messziről érkezik, sehol sem mondják, amerre elfolyik: "ahol jön ni egy idegen patak", hanem mindenek így szólanak: "ez a mi patakunk". Engedje az Úristen ő szent felsége, hogy itt a mi megyénkből váljék a kis patak nagy folyammá.«
Szépen, szívhez szólón tudtak ők beszélni, van valami bibliai őserő az ő különös észjárásukban, a Libanon cédrusainak illatával és Thibeza mézével.
Az éljenzés- és lelkesedésben látszott János királyon, hogy a méreg eszi, de közbe is kotyogott minduntalan.
– Vagy ki tudja? No, majd meglássuk! – S több effélét.
A szomszédjai úgy tettek, mintha nem is hallanák, de ő nem törődött velök, éles látásával legott kikereste a homogén elemet, Tenky grófot, őt nézte, mintegy őhozzá adresszálta a közbeszólásait. Egyszer felkelt az asztal végéről s odatipegett a grófhoz.
– A macska is szereti a tejfölt – mondá fennhangon, a grófhoz hajolva –, de ha mély köcsögben vagyon, mégsem juthat hozzá, mert a feje be nem fér.
A gróf összeráncolta a homlokát, kezdte sokallani a János úr szeretetét, derogált neki ez a közösség.
– Ugyan hagyjon békét – szólt mogorván.
A többiek pedig éppenséggel megbotránkozának a Király János illetlen viselkedésén.
Kevés híja, hogy rögtön ki nem dobták, jószerencse, maga Katánghy állt fel az izzó hangulatban, és egy igen ügyes tósztban csillapítá le a tornyos hullámokat, hogy szabad országban minden vélemény szabad legyen; – az a legjobb, amelyik szemtől-szembe nyilatkozik.
Tetszett a tószt. Vidáman csengtek össze a poharak. A főispán odahúzta a székét Menyus mellé:
– Szerencsés ember vagy – mondá –, bizonyosan burokban születtél. Megfoghatatlan, hogy mi tetszett meg rajtad annyira!
Katánghy vállat vont, de arca a diadaltól ragyogott.
– Isten tudja.
– Most már azt merem mondani – folytatá a főispán –, hogy biztos a mandátumod, ha Tenky föl nem lép. Ő még hideg, mint egy jéghegy, s valami rejtélyes, aggasztó van az arcában, ha a jelöltségedre céloznak.
Tenky valóban hűvös volt a pesti vendéggel szemben, gúnyosan biggyesztette el ajkait a jelöltsége emlegetésénél, s kártyázás közben azon a bizonyos orrhangon beszélt vele, amelyért már nem egyszer törte be a mob a mágnás klubok ablakait.
Katánghy csöndes humorral jegyezte meg:
– Ah, igen! Már nagyon régen volt a francia forradalom.
A grófot egyébiránt János király vette most kezelése alá. A »székely Bismarck« jól tudta, hogy a kevély főurat semmi se fogja annyira maltretírozni, mint az ő pártfogása – megkezdte tehát a propagandát csinálni Tenky jelöltsége érdekében.
Tenkyben forrt a méreg, már éppen ki akart törni, midőn megjelent a gazda:
– Az asztalokra nincs többé szükség!
A ferblisták újra sorakoztak, de Katánghy, aki már nem bírta tovább a bágyadtságot, kiosont előbb a friss levegőre.
Feje szédült, inai roskadoztak, érezte, hogy ott bent a fojtó gőzben és füstben rögtön összeesik a kimerültségtől. Míg a pitvarig elhatolt a bundaszobán keresztül, vakmerő terv fogamzott meg fejében, hogy megszökik; meglehet, mindent kockáztat, de mégis megszökik. Nem gondolt többé semmire a világon, csak egy ágyra. Nem egy képviselőséget, de egy trónt is odaadna e percben egy kis alvásért.
A pitvarból éppen akkor vitt ki szép sugár leányzó egy dézsa öblögető vizet kiönteni az udvarra.
– Hogy hínak, kis mókus? – kérdé tőle nyájasan.
Első dolga volt a kékvirágos szoknyáját leereszteni, mely hátul fel volt hajtva és görcsre összekötve, úgy, hogy az ing látszott egy darabon. Durva volt az ing, de mégis csinos és ingerlő. Csak miután leeresztette a szoknyáját, akkor felelt.
– Zsuzsinak.
Hősünk óvatosan nézett körül, nem hallja-e valaki.
– Megtehetnél nekem, kicsike, egy szívességet.
– Kettőt is, instálom.
– Szavadon foglak, Zsuzsika. Éppen kettőt kérek.
A leány elmosolyodott.
– Bizony már sajnálom, hogy nem hármat mondtam.
S annyi kellem, természetesség volt a mozdulatában, hogy egy kontesznek se lenne kevés.
– Elég a kettő is. De tudsz-e hallgatni?
– Meglehet – nevetett csintalanul –, de eddig nem próbáltam.
– Jaj, szívecském, ha te hallgatni nem tudsz, akkor minden elromlik.
– Ej no – szólt, a fejét fél oldalt hajlítva –, hát olyan romlós portéka?
– Biz az olyan. Egy fuvarost kellene fogadnod titokban, aki megvárjon itt valahol átellenben, mondjuk a templonál, és elvigyen Brassóba.
Zsuzsika ijedten csapta össze a kezeit.
– Jézus, Mária, Szent József! Még csak az kellene. Elcsapna urunk a szolgálatból.
– Csak tán nem?
– Vagy igen. Ránk van parancsolva, ha vendég szökését észrevesszük, mindjárt jelentsük az úrnak. Mi lenne, ha magunk szöktetnénk el?
– Nem teszed meg? – faggatta rimánkodó hangon.
– Nem, nem (kezecskéit bűnbánóan összetette). Bizonyisten, nem tehetem, pedig tudom, hogy maga lesz a követünk. (Nagy zavarba esett, kötényét a szájába vette és harapdálta.) De nekem senkim sincs, nekem semmi sem kell, hanem a Borbála megteszi… én azt gondolom, megteszi.
– Ki az a Borbála?
– Egy cseléd, mint én, de annak szeretője van, hát megteszi. A Borbála nem fél az ördögtől sem, mert annak szeretője van.
– Hol van az a Borbála?
– Mákot tör a konyhában. Nem hallja a mozsárkongást?
– Küldd csak ki!
Míg Menyus Borbálára várt, sorba jártak ki az udvarra a bortól kivörösödött urak, s felmarkolván egy csomó friss havat, megdörzsölték vele a képüket. Székely medicina a bágyadtság ellen.
Ezt jó lesz megtanulni, gondolta Katánghy, és ő is úgy tett.
Azalatt kijött Borbála. Gyönyörű fehércseléd volt, magas termetű, egyenes, mint a szarvas, gödrökkel az arcán, élveteg piros ajkakkal, fekete szemei fénylettek, villogtak, mint két szentjánosbogár. A nehéz, nagy bunkójú mozsártörőt kezében himbálta könnyedén, mint valami légycsapót.
– Eszemadta húgom, te, amint látom, buzogánnyal jössz.
– A Zsuzsika küldött, instálom, hogy valamit parancsolni tetszik.
Katánghy odább intette a kamra tájékára (a pitvar előtt sokan mászkálnak), aztán előadta a kívánságát, a fuvaros szerzése iránt, meg hogy a bundáját keresse ki; egy szivar-tárca van benne, arról lehet ráösmerni; a bundát azután csempéssze valahogy a konyhába és tegye föl éjjel a kocsira.
Csóválta a fejét meg a buzogányt. Egy darabig habozott.
– Nehéz dolog – mondá –, de én is nehéz dolgot fogok kérni. Tyúkért tyúkot, ökörért ökröt. Megteszi?
Éles, fürkésző tekintetet vetett Katánghyra.
– Miről van szó? – kérdé ez kissé bizonytalanul.
– Férjhez szeretnék menni – mondá fojtott hangon –, és kérőm is van.
– Teringettét! Azt elhiszem.
– De nem tudok hozzámenni, pedig szeretem is, derék ember.
– Hát miért nem tud hozzámenni?
– A boldogult uram miatt.
– Ne mondja! – szólt közbe Katánghy meglepetve. – Maga már özvegyasszony?
– Nem tudom – felelte szomorúan.
– Egy mukkot se értek belőle. Holt ura van és nem tudja, özvegy-e, kérője van, szereti és nem tud hozzá menni.
A menyecske felsóhajtott.
– Valami különös eset az. De nem erről van szó. Hanem két levelet írtam, azokat kellene elvállalni a méltóságos úrnak, hogy elviszi személyesen ahová szólnak, és mikor visszajön a választásra, választ hoz reájuk.
– Nem nagy dolog. Miféle levelek?
– Egyik a királynak szól Budára, instálom, a másik az érseknek Esztergomba.
– Hm! És mi van a levelekben?
A Borcsa szép arca olyan lett, mint egy hősnőé, szinte átszellemült, valami földöntúli értelem öntötte el a homlokát.
– Azt kérdezem, instálom, a királytól, mondja meg a király, hogy jobbágyai-e még azok, akik meghaltak?
Menyus gyanakodva nézett rá. Szegény teremtés: alkalmasint meg van őrülve.
– Hát az esztergomi érsek levelében mi van?
– Mondja meg az érsek, hol kezdődik a halál?
A cinkotai icce kérdései óta se nem hallott, se nem olvasott Menyus ilyeneket. Tisztában volt vele, hogy tébolyodott nővel beszél.
– Aztán mire volna az magának jó, ha megtudná?
– Akkor tudnám, hogy férjhez mehetek-e vagy sem.
– Hogy-hogy? Beszéljen világosabban! Mert hogy hozzak én választ, ha nem értem, miről van szó?
Borbála leeresztette a mozsártörőt, ahogy a juhász szokta a botját, rákönyökölt, szép arcát a tenyerébe hajtva:
– Hát úgy van az, instálom, hogy az uram meghalt ezelőtt tizenkét évvel Pesten a Szt.-Rókus kórházban, ketten az anyámmal fogtuk be a szemeit. Azzal hazajöttünk, engem betegen hozott szegény szülőm, mert a nagy bánat összetört. Jól van, ez akkor annyiba maradt. Sirattuk, sirattuk esztendők soráig, egyszer csak azzal jött haza a Sikor András nagy Magyarországról, hogy látta az uramat, találkozott vele, meg is ittak együtt három verdung pálinkát. Mondtuk, lehetetlen, hiszen meghalt. De a Sikor András csak esküdözött. Addig-addig, hogy más tanú is akadt, a lacfalvi bíró, Héja Sándor uram, aki szintén felösmerte Nagyváradon a volt uramat, meg is kérdezte tőle, mit üzensz a feleségednek? mire ő azt felelte, ne is szóljon keed neki, mert én most már a túlvilági életemet élem, s hogy ne szóljon nekem, nagyban traktálta Héja Sándort.
– A holt ember?
– Az, a holt ember.
– Oh, a szamár! – fakadt ki Katánghy.
Borbála elértette az udvarias felkiáltást, elmosolyodott és így folytatá?
– Nagy bizonytalanságba estünk, instálom, ezek miatt, úgyhogy elmentünk a nótáriushoz, Hám Pál uramhoz (aki ott bent van, megkérdezheti tőle a méltóságos úr), a nótárius aztán írt a Szt.-Rókusba, hogy mi történt az elhalt urammal, úgy jött onnan válasz, hogy fölébredt a tetszhalottaiból s ekkor és ekkor teljesen kigyógyulva elbocsáttatott.
– Ezer mennykő! – kiáltott fel most Katánghy. – Nem Varga Mihály a maga ura?
– De bizony Varga Mihály – felelte Borbála csodálkozva. – Honnan tudja?
– Honnan? Hiszen az én tulajdon inasom a gazfickó, hiszen én ébresztettem fel a halottjaiból.
– Ugyan! – mondá kétkedőleg.
– De nekem sohase szólt semmit az imposztor arról, hogy ő házas. Sőt Szombathelyen erőnek-erejével meg akart házasodni; egy Sirjainé nevű korcsmárosnét akart elvenni…
Borbála szeme megvillant, s újra bizalmasan nézett Katánghyra.
– Úgy van, erről én is hallottam… A rossz szándék is éppen olyan jól tud gyalogolni, mint a rossz tett. Hát érti most már a leveleket?
– Még nem.
– Pedig nagyon világosak. Ha a király azt feleli, hogy akik meghaltak, azok nem jobbágyai többé, akkor én férjhez mehetek, Varga Mihály nem kereskedhet rajtam, mert a király törvényt csak a saját jobbágyainak szolgáltat.
– Furfangosan van kigondolva – mosolygott Katánghy.
De iszen nem bolond asszonyka ez, nemhogy esze nincsen, de bugyborékol is. Most már valóságosan kíváncsi lett a prímás levelére. Valami csodálatos ősmesei erő nyilvánult az előbbiben.
– No, és mit mondjon a prímás, húgomasszony?
– Ha a prímás azt feleli, hogy a halál a lélek elszállásával kezdődik, akkor nyert ügyem van, mert a Varga Mihály lelke elszállt, s én csak holtig való felesége voltam.
– Van valami benne.
– De ha azt feleli az érsek, hogy a halál később kezdődik, ha úgy áll a dolog, mint mi, szamár parasztok fogadkozunk: »ásó, kapa választ el minket«; ha az ásó, kapa a mezsgye az élet és halál között, akkor nekem vesztett ügyem van, mert Varga még nem jutott volt el az ásó-kapáig.
Katánghy ámulva-bámulva csóválta a fejét.
– Hej, húgom, de nagy fiskális veszett el benned. Persze, azt akarod tudni, hogy megbüntetne-e a törvény, ha férjhez mennél.
A fejével bólintott.
– Hát ha kibékülnél a férjeddel, idehoznám neked jövőre.
Tagadólag rázta a fejét.
– No, majd beszélek én érdekedben valami nagy törvénytudóssal Pesten, aztán értesítlek. Ha pedig nem menne másképp, megindíttatom Vargával a válópört. Jó lesz?
– Elviszi a leveleket? – kérdé fanatikus makacssággal.
Katánghy habozott.
– Mit érsz velök? Hiszen…
– Elviszi, vagy nem viszi?
– Hát elviszem.
– S hoz rájuk választ?
– Hozok, ha adnak.
– Akkor rendben vagyunk. Megfogadom a fuvarost éjjelre, és egy kavicsot dobok az ablakra, ahol kártyáznak. Ez annyit fog jelenteni, hogy a kocsi a templomnál várja.
– Hozd be majd a szivartárcámat, mihelyt megtalálod a bundát!
Menyust azalatt nagyon keresték a partnerek, egyik-másik küldönc, akit utána szalasztottak, meg is találta, de diszkrétül visszahúzódék, s azt a bizalmas bulletint vitte be (amit pajkos szemhunyorgatással szokás elmondani), hogy hagyjuk, mert valami kalandban dolgozik.
(A viselős asszonyt és a női erények felforgatásában dolgozó férfit határtalan kímélet illeti, a nemzeti káté szerint.)
– Ez már más! – mondták a berzenkedő partnerek egyszerre lecsillapodva.
– Juventus ventus! – mosolygott egy pár öreg úr, eltelve hajdankori édes emlékekkel.
Mire visszatért Menyus, kérdő tekintetek majd hogy szét nem hasogatták. – Ahá! Hol jártunk? Ej, kópé, kópé! Tudunk ám mindent!
Leült az üresen hagyott székre (mert már praerogativákkal bíró perszóna volt). A remény, hogy szökési terve sikerül, megacélozta lankadó idegeit, erőt adott neki, fenntartotta. Valóságos animóval folytatta a játékot, az utolsó olaj volt ez a kanócon, amelyből az elalvó mécs nagyot lobban. A keményfejű székely grófokon ellenben meg sem látszott, hogy már a második éjszakában vannak, vidorak, frissek voltak. Istenem, micsoda anyagból gyúrtad ezeket!
Egy óra múlva bejött Borcsa lábujjhegyen és elébe tette a bundában hagyott szivartárcáját, melyen a Katánghy-címer csillogott ezüst veretben.
– Ahá! – zúgott a kompánia és sok csiklandós nyíl zúdult Menyus ellen.
– Hm, – ez az?
– Ejnye, be csinos portéka!
– S hogy nézett rád!
Irulva-pirulva kiosont Borbála, Menyus pedig nagy megelégedéssel és örömmel vette tudomásul ezáltal, hogy megvan a bunda, szerelmes ifjú légyottot nem várhat oly epedve, mint ő a szabadulást. Ha eszébe jutott az ágy, mely Brassóban vár reá, a vére sebesebben kezdett lüktetni. Íme, a terv fele már sikerült. Csak még a másik fele lóg.
Kinyitotta a tárcát, két britannika volt benne. A partnerek megdöbbenve néztek össze. Tenky gróf vérfagyasztó pillantást lövellt a kincsre.
Britannika szivarok! Az ördögbe is, ez nem tréfa, két napi kurta szivar után! Síri csönd támadt a látványra, s roppant feszültség uralkodott. A főispán, aki éppen osztott, letette a kártyát, mintha érezné, hogy valami nevezetes fog történni. (A főispánok határozottan többet képesek kiérezni, mint más ember.)
Menyus felfogta a pillanat jelentőségét, mert mintegy belső ösztöntől kényszerítve, egyszerre kivette az egyik szivart, a szebbiket, amelyik nem volt meghorzsolva, és Tenky grófnak nyújtotta.
Tenky mosolygott, édesdeden mosolygott, aztán leharapta a szivar végét és még egyszer mosolygott Katánghyra. A szivar pompásan szelelt. Nagy füstöt eregetett szép lassan orrán keresztül, hogy minél tovább ott bolyongjon a becses pára a szájpadlásban és az orr belső lyukaiban. A harmadik szippantásnál egész ábrázata mennyei kéjt fejezett ki.
– Pompás szivar – dünnyögte –, igazán kapitális egy szivar!
Nézte a füstjét hosszan, mélán, majd leverte nagy óvatosan a hamuját.
– Én csak akkor szívok ilyet, ha hébe-hóba Pestre vetődöm.
– Valóban ritkán jársz oda – vetette föl nem éppen ravasz indok nélkül a főispán.
– Utálom. Ne is lássam többet.
– Hogy-hogy? Pedig nekem azt mondták – miképp is fejezzem ki csak… hogy a jövő országgyűlésre szándékod van…
– Ah, üres beszéd! Vén, lomha csont vagyok már. Egy pillanatig talán gondoltam, hogy föllépek, ha más nem akad: de – tette hozzá – már úgy nézem, akadt. (Nyájasan hunyorított Katánghy felé a szemével.) És végre is, mint mondom, vén, lomha csont vagyok, és végre is ez a szivar olyan fölséges… és végre is mi a vizi?
Nagy kő gurult le a Katánghy és a főispán szívéről. A nagy jéghegy megolvadt. Tenky már nem fog izgágát csinálni. A britannika leteperte.

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me