SCHÖPFLIN ALADÁR: KIRÁLY GYÖRGY, A KRITIKUS

Full text search

SCHÖPFLIN ALADÁR: KIRÁLY GYÖRGY, A KRITIKUS
Kritikusi pályája tulajdonképp nem is egészen két évre terjed: 1920-tól haláláig. Addig jóformán kizárólag tudós volt, a régmúlt korok irodalmának búvárlója. De hogy irodalomtörténettel foglalkozó szakembereknél egészen kivételes irodalom-érzéke volt, annak föltétlen érvényű bizonyítéka az, hogy a középkori magyar irodalom kutatójából egyik napról a másikra a modern irodalom kongeniális megértőjévé tudott válni. Ez csak úgy lehetséges, hogy már azelőtt is szoros értelemben vett tudományos munkája mellett, izgatott figyelemmel kísérte a mai irodalom jelenségeit és lélekben együtt érzett velük. Akik ebben az időben közelebbről érintkeztek vele – fájdalom, én nem sorozhatom magamat közéjük, mert akkor csak fölületes ismeretségben voltam még vele – azok mondják is, hogy szenvedélyesen érdeklődött minden új irodalmi jelenség iránt, úgy idehaza, mint a külföldön. A legritkább típusú emberek közül való volt, mert mindenütt a világon, de minálunk különösen csak elvétve találni olyan embert, aki el tud merülni a múltban anélkül, hogy szakítana a jelennel, aki lélekkel az aktuális élet sodrában él és mégis bele tudja magát élni az aktualitástól legtávolabb levő múlt dolgok mélyeibe. A legritkább és legszükségesebb típus ez. Az irodalomtörténet – egész más kezdetek után – kezd valami az élettől elvonatkozott papiros-tudománnyá válni, nemcsak nálunk, hanem más kultúrákban is, tagadásba kerül a mindenkori irodalmi élet mindenkori jelenségeivel szemben és ennek a tagadásnak a révén még a múlttal szemben is elszárad az irodalom-érzéke, nem érzi a múltban az egykori aktualitás, az egykori életkapcsolatok frissességét. Csodálatos, hogy irodalomtörténeti könyvek olvasása közben milyen ritkán érezni, hogy a régmúlt nagy írók mennyire élő emberek voltak, hogyan súrlódtak önmagukkal és korukkal, mennyire forradalmi állásponton voltak a közvetlen előttük volt korokkal és saját korukkal is. Elszomorító, hogy az irodalomtörténeti könyvek nagy része bizonyíték arra, hogy a szerzőiknek fogalmuk sincs arról, hogy minden nagy írói életpálya megannyi dráma, amely az író és környezete, vagy az író és önmaga között folyik le. Ezért válik minden nagy író, még a legforradalmibb lényegű is, az irodalomtörténeti könyvekben többé-kevésbé konvencionális és majdnem mindig unalmas akadémikussá, gutgesinnt nyárspolgárrá. Az irodalomtörténet-írók életérzékének fogyatékossága bosszulja meg magát ebben. Viszont az aktuális irodalom kritikusaiban az irodalmi múlt ismeretének fogyatékossága az, ami megbosszulja magát. A modern kritikának hangulatokra építettsége és ebből származó önkényessége ezen alapszik, ez pedig végeredményben fölületességre vezet és megfosztja a kritikát érvényétől. Nem kritika az, amely nem fejez ki valami általánosat s csak egy ember egyéni önkényének, sokszor csak szeszélyének kifejezése. Az a kritikus, aki a múltat és a jelent egyszerre és együtt tudja érezni, az ellentétekből kiérzi az egységet, a fejlődés vonalát, életnek tudja érezni azt, ami valamikor csakugyan élet is volt, fel tudja ismerni az állandót a mindenkori változásban. Mert csak ennek a kritikusnak van támasztéka a jelen értékelésére és megértésére.
Király György ebben a tekintetben a legjobb fegyverzettel lépett a kritikába. Világirodalmi és magyar irodalmi tájékozottsága egyforma széles és biztos volt, ebben a tekintetben egészen kivételes jelenségnek számított fiatalabb irodalomtörténet-kutatóink között, de irodalmi kritikusaink között is. De volt benne valami más, ennél több is: a művész érzéke a művészet iránt. Egy-két tanulmányában nagyon mélyen be tudott hatolni a művészet legnehezebb kérdéseibe – fölemlítem ezek között Babits Dante-fordításáról a Nyugatban megjelent finom és mély tanulmányát, amely nagyon kényes formai problémákat nagyon biztos érzékkel old meg s e tekintetben modern kritikai irodalmunk legnemesebb termékei közül való. Kisebb kritikai cikkeiben is mindegyikben van megfigyelés, elmélkedésre ösztönző gondolat és különösen megvan az a speciálisan kritikusi képesség, hogy rendkívül fogékonyan tud reagálni az író tartalmi és formai gondolataira, nemcsak beléjük éli magát, hanem tovább is tudja pengetni őket. S írni kitűnően tudott: világosan, szabatos formulázással, de minden pedantéria nélkül, frissen, mindig célba találva mondanivalóját s minden látszólagos tárgyiassága mellett mindig éreztetve a gondolkodás és az írás izgalmát. Ama kevesek egyike, akik sohasem írtak le frázist. Volt benne gyönyörködni tudás és volt tisztelet, szeretet és alázatosság az irodalommal és az íróval szemben. A mi irodalmunkban, amelyben mindennap látjuk kirívó példáit a kritikusi szerénytelenségnek, az ő szerénysége példaadó lehetett volna.
Mint az irodalom publicistája nehéz időkben kitűnő szolgálatokat tett, amelyeket soha sem tudunk neki eléggé meghálálni. A fogalmak összezavarodásának zavaros napjaiban az ő szava egy pár cikkéből úgy hangzott ki, mint a világos ész és a tiszta ítélet kürtszava. Nem voltak ezek mind alkalmuknál, tárgyuknál és tartamuknál fogva egyformán fontos cikkek, az időpont, amikor megjelentek, adta meg a fontosságukat – akkor mindegyikük bátor cselekedet volt, példaadás, bátorítás és vigasztalás is. Egy becsületes és bátor ember szava szólalt meg, mikor a becsületesség és bátorság vált a legritkább portékává.
Kritikusi pályája kezdetén múlt el. Nagy szerencsétlenség ez, mert alighanem ő belőle vált volna az a kritikus, akire legnagyobb szükség volna ma a magyar irodalomban.

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me