Hatvany Lajos: Ady világa+

Full text search

Hatvany Lajos: Ady világa+
Bevezetés Ady verseinek kommentárja elé.
Ady sohasem volt rendszeres gondolkodó. Az alkotást nem űzte rendszeresen, „Boldog volnék – írja a hun új legenda című versének megírásakor hozzám intézett elvében – ha ez a vers láttatná vele, hogy mennyire egyetlen emberi és írói jogcímem a nem koncentrálódás.” De ez a nem koncentlálódás lappangó, titkos, lelki imperativusnak volt alávetve. A rakoncátlan eszmék és szeszélyes érzelmek, mint mesebeli körhinta táltos lovai, sárkányai és csodabábjai a zenés lélek csilingelő központja körül forogtak. Azaz, hogy Ady minden felbukkanó eszmének mélyébe ásott és ha egy-egy futó érzelem ragadta meg, nem ijedt tőle vissza, hanem véges-végig, mélyes-mélyig, véres-vérig követte. Mint, ahogy a föld minden pontjáról a föld központjába hatolhatsz, Ady minden szeszélyén és ötletén is annak legmélyébe, a központba, a nem koncentrálódás centrumába, valóban úgy mondhatni: Istenhez jutott el. Ezen a központon keresztül futnak az Ady-glóbus átmérői, Ady-versek, egyik pólustól a másikig.
Grafikus képen úgy ábrázolnám az Ady-komplexumot, mint valami csillag koronát, melynek ágai bármilyen messze esnek is egymástól, mégis, együtt virulnak egyetlenegy tündöklő központban. Innét van az, hogy Ady versei együtt, kötetben jobban hatnak, mint külön-külön. Ilyenkor ugyanis a centrális, forró fény kisugárzik az egyes ágak végeibe.
E bőséges, de látszólag oly hevenyészett lírai termésnek programtalan az egysége. Ami annyit jelent, hogy ez az egység igazán művészi és öntudatlan.
Isten, kétség, bor, nő, betegség,
Testem, lelkem összesebezték, –
panaszolja Ady a Sötét vizek partján.
Azaz, hogy Ady, testének-lelkének sebeit fájja és ezt a fájdalmat adatott elmondania. Mi is, Ady olvasói, csupán a sebek lüktetését érezzük külön-külön, egyenként, sebenként, versenként sajogni, amíg csak el nem jön a kritikus, aki végig tapogatja a költőt, fájó pontról fájó pontra, égő sebről, égő sebre. E bíráló dolga lesz, hogy e tudat alatti érzést a nyilvánvaló tudatba emelje, hogy a meg nem nevezett érzést néven nevezze, hogy ami látszólag külön van, egybekeverje s hogy ami összeforrnak látszik, külön válassza. Ezeregy néhány különbségének minden sora és ríme fog ebben a bírálatban egyetlen világérzésből kisarjadni. Az eljövendő kritikus, aki ezt a munkát elvégzi, aki a szétágazó ágakat így csomóban összefogja, óriási területet fog kihasítani a világból s ki fogja mondani rá. Adyé.
Ugyancsak erre az eljövendő irigyelt bírálóra vár az a megállapítás is, hogy a költő nem szociológus, nem filozófus. Több, – nem kevesebb. Benne nemcsak a maga rendszere van meg, hanem a maga rendszerének ellentétes kijátszása is. Nem cinizmusból vagy fanatikus hitek híján. Éppen ellenkezőleg. Éppen mert a legszélesebb rendszer is szűk ruhája a mindenségnek. Ady tehát nem hisz a rendszerben, még a magáéban sem. Nem bízik a legmesszebbre kivetett pányvában, tudja, hogy a sors szilaj paripáját emberi gondolat nem képes beterelni. Ezért pályája végén a kimondhatatlannal küszködik. A rendszerek emberi megértésén túl, az ismeretlen kapuján kopog. Be akar hatolni titkába a mindennek, melyet borzongó babonaságból Mindennek ír.
Ha majd a jövő kritikusa rendszerbe keríti be a világot, melyet Adyénak mondunk, rá kell mutatnia a nyílásokra is, ahol Ady saját valója ajtait sarokkal kilódítja, hogy a tört rés szabadján ki a végtelenbe fusson.
E nagy és összefoglaló kritikának azonban még nem következett el az ideje. Nem ismerjük a költő életrajzát. Leveleit asztalfiókok rejteke zárja. Verseinek jelentős része kiadatlan. Novellái, tárcái, kritikái szanaszét hevernek régi újságokban és folyóiratokban. A költő fenomén megítélésére nincs is meg a kellő higgadtságunk. Még a halott Ady Endre körül nem ült el a pártok és pártoskodók egymás ellen kiáltó zsivajgása. Ady neve nemcsak irodalmat, nemcsak történelmet, hanem – s ezt minden idegben érezzük – napi politikát jelent. Személyes emlékeink is inkább megnehezítik, mint megkönnyítik a mű magyarázatát. Adyt a szeszély, a szűkösség, az üldözöttség, a benne rejlő örök vidéki magyar úr s ami még ennél zavaróbb volt, a belőle kiírhatatlan, örök, vidéki magyar zsurnaliszta különös zamatú mulatságainak és elbúsulásainak olyan napjain és éjjelein volt alkalmunk láthatni, hogy fölöttébb nehéz a hajdani kedves, kaján cimborától elvonatkozva, Adyban a korszak emberét, minden magyar, volt és eljövendő századok egyik legnagyobb jelképes befoglalóját fölismernünk.
Isten, szerelem, szomorúság, magyarság, dicsőség, élet-halál, nemzet, nemzetköziség, háború, béke, pénz, – és Ady: annyit jelentenek, mint Isten, szerelem, szomorúság, magyarság, dicsőség, élet-halál, nemzet, nemzetköziség, háború, béke, pénz, – és mi mindannyian. Ady a háború előtti és háborús emberről ránk maradt legbőségesebb okmány halom.
Amilyen kevéssé lehetséges mai csekély Ady-ismeretünkkel Ady életrajzi adatainak és művészi megnyilvánulásaink egymásba utaló vonatkozásait kimerítenünk, épp olyan fogyatékosságra van ítélve e nagyszerű emberi okmány halomnak korai feldolgozása és rendszerbe foglalása.
Mindazon által e nagy, összefoglaló munkákat előkészítő, magyarázó munkálatnak lehetősége megadatott számunkra. Mindenkinél inkább számunkra adatott meg e munkalehetősége, mert Ady verseit az első meglepetésnek hökkentő, ijedt, szinte megrémült gyönyörűségében kaptuk s emlékül őrizzük az új költő felfedeztetésének és birtokba ejtésének csodálatos folyamatát.
E múlhatatlan emléknek még friss ízével ajkamon szeretném a költőt magyarázni.

 

II.

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me