Lengyel Géza: Keleti szőnyegek kiállítása

Full text search

Lengyel Géza: Keleti szőnyegek kiállítása
Félek attól a veszedelemtől s felelősségtől, hogy szőnyegszakértő hírébe keveredem, ha az Iparművészeti Múzeum szép és tanulságos régi keleti szőnyegkiállításáról próbálok írni. Távol legyen tőlem ez a gondolat. Hiszen, ha nem tudom, sejtem, milyen terjedelmes és szövevényes tanulmányokat folytattak azok, akik szőnyegekhez értők gyanánt joggal szerepelnek, nem is szólva a neves kutatókról, kik a segédeszközök egész arzenáljával rendelkeznek: helyi ismeretekkel, keleti nyelvismeretekkel, történelmi részlettájékozottsággal Kínában, Perzsiában, Indiában, a török területeken, régi képek, vázák ismeretével, melyeken szőnyegrészletek lelhetők fel és így tovább. S mindettől eltekintve és mellőzve a históriai részt: a szőnyegek tarka virágos világában otthonosan csak az foroghat, akinek kezén, a szó igazi értelmében, átment már néhány ezer szőnyeg. Jóízlés, vonzódás, szem, könyvek, érzékenység a művészi impressziók iránt: nem elegendő, szükséges a tapintás gyakorlata, az ujjakon keresztül szerzett tapasztalat, a különböző fajták és minőségek „fogásának” biztos ismerete. Ezt a kritikai praxist nem szerezheti meg más, mint a gazdag gyűjtő, a múzeumi hivatalnok vagy a kereskedő – s én egyik kategóriába sem tartozom.
„A kiállított tárgyakhoz nyúlni tilos” – ez az igen helyes intézkedés is szűkre szabja az ismeretszerzés határait. Így a kiállítás ritka és régi keleti szőnyegei pusztán dekoratív felület, színfolt-együttes gyanánt szerepelnek, holott a szerkezet, a struktúra alig játszik valahol nagyobb szerepet. Mint puszta nézőnek az az érzésem, hogy a szőnyeg művészi értékét szövésmódjának, anyagának, színhatásának s rajzának harmóniája, ennek az összhangnak foka határozza meg. Igaz, ilyen mértékkel főként az új, a használatra szánt szőnyegek mérhetők, míg a kiállítás darabjainál – mert ezek múzeumi, példaadó jellegűek – az idők folytán elkopott, tönkrement anyagi, szerkezeti szépségelemet csak képzeletben lehet teljesen rekonstruálni abból, ami megmaradt.
S mint puszta látványosság is mily ritkán szerepelnek elszegényült világunkban a régi keleti uraságnak ezek a tanúi. Tíz évvel ezelőtt rendezte utolsó szőnyegkiállítását az Iparművészeti Múzeum. Az 1891-i bécsi szőnyegkiállítást még ma is világszerte emlegetik. Igaz, hogy oly páratlanul gazdag és nagyértékű volt ennek anyaga, hogy belőle táplálkozik az orientális csomózó művészet irodalmának jelentékeny része. A nálunk sokban szerencsésebb bécsiek a háború után kiállították a monarchiától örökség gyanánt rájuk maradt szőnyegeket. Mérhetetlen kincs, nagyságáról fogalmat ad, hogy sokáig igen komolyan fontolgatták, vajon nem lehetne-e a szőnyegek és gobelinek eladására vagy elzálogosítására alapítani Ausztria egész szanálását. Az egész világon két vagy három változatban ismeretes az a gyönyörű s hatalmas méretű perzsa selyem vadászszőnyeg, amely az osztrák állam kezébe jutott a császári ház tulajdonából. Egyik párja a párizsi Rothschildoké. Wilhelm Bode könyvében olvasom, hogy ezt a remeket az egyik firenzei Torrigiani a múlt század végén 150 frankért adta el Stefano Bardini antikváriusnak, tőle Rothschild Adolf 30 000 frankért vásárolta meg, s a háború előtt már legalább tízszer ennyire becsülték.
Az iparművészeti múzeumi kiállítás magas nívójának jele, hogy e ritka kincsek, a vadászszőnyegek egyikét is be tudja mutatni, ha csak töredékesen is. Báró Hatvany Ferencé ez a gyönyörű s jellemző fragmentum. Inkább sápadt és aprólékos dekoratív kép gyanánt hat. Stilizált növények és virágok, a táj nem is stilizálva, hanem csak jelezve, de az állatok rendkívüli naturalisztikus érzéssel. Csomói – a magasból – láthatatlanul aprók, színezése sápadt és hervadt. E vadászszőnyegek alakjai nyilván mind jelképesek, s a hozzáértők szerint Perzsia csak a műhely volt, hol uralkodói parancsra, külön műhelyekben, évtizedek munkájával készültek, magát a jelbeszédet Kínából vették át. De kié volt vajon a szárnyaló fantázia, amely tündérkertté szőtte össze a tradíció sárkányát, főnixét, oroszlánját? A perzsa jelzővel a régi szőnyegek világában általában a nagyúrit, finomat, kiváltságosat illetik. Merőben más – más szépségekkel teljes – a különböző ázsiai nomád népek maguknak készült, sátorba való, méretre is kisebb, erős, tartós szőnyege. Ennek egész keletkezése olyan, amilyet ma háziiparinak mondanak. A perzsa: nagyúri termék. Ennek is legfelső, csaknem kihalt arisztokráciája a vadászszőnyeg. Családfája a legrégibbek közül való: a XVI. századig nyúlik fel. S ennél régibb szőnyeg – talán a tizenharmadik századig – az egész világon kevés maradt meg a maga valóságában. Krónikák, leírások, történelmi források, a görög és latin költők, az egyiptomi kövek: mind tudnak szőnyegekről, amíg csak emberi történelemről tudnak. Chaldea, Egyiptom, Babilon, Szíria: a szőnyegnek is őshazái. S tudnak róluk a képek. Az olasz trecentóból s a quattrocentóból olyan képek maradtak, amelyekről szépen leolvasható a márványlépcsőre terített keleti szőnyeg – bár egyszerűsített, összevont – mustrája.
A kínaiak, akik a régi perzsa művészetnek állatalakjaikat s szimbólumaikat kölcsönadták, megelégedtek sokkal szerényebb mintájú szőnyegekkel. Nagy foltok, egy-két szín, például fehér és kék, sokszor megismétlődő, bizonyára ősrégi, karakterisztikus jelképes figurák. A perzsa szőnyeg dúsgazdag rajzának s nagyszerűen hangolt színorkeszterének nyoma sincs. Merőben különbözik a kínai szőnyeg keltette impresszió mindattól, amit a „keleti” elnevezés szokás szerint kelt, s bizonyára nagyon sokan ezen a kiállításon ismerkednek meg először a kínaiak szőnyegművészetének szép példányaival. Nézzék meg jól: ha jósolni mernék, azt mondanám, hogy divatba jön újra – mert volt már kínai romantikus divat – a távoli hatalmas, misztikus birodalom rafinált művészete.
Az indiai szőnyegcsomózás remekeiről a kiállításon néhány töredék s egy gyönyörű kis imaszőnyeg ad ízelítőt. Főúri művészet ez is: fejedelmek parancsára s az ő palotáik előre kijelölt termei nagyságához szabva készültek legszebb darabjai. Az angol uralom óta megpróbálkoztak lemásolásukkal. Az angol kormány az indiai fegyházak foglyaival csomóztatta a másolatokat, s kiváló tudósok, elsőrangú hozzáértők sokáig vitatkoztak azon, vajon sikerült-e vagy nem a másolat, vajon jó-e maga a rendszer, s egyáltalában újra teremthető-e egyik vagy másik fejedelmi darab. Ahol világhírű tudósok, kik az indiai kultúrát és művészetet évtizedeken át kutatták, meg nem egyeznek, mit szólhatna ott egy szerény néző?
Lehetséges, hogy nincs igazam, s a hozzáértők talán igen könnyen megcáfolhatnak, mikor azt mondom, hogy eddigi szemlélődésem szerint az értelmes – tehát nem betű szerinti – reprodukciót ma szőnyegművészeten belül nem lehet kilátástalannak mondani. Ellene még az sem vethető, hogy a régiek naivitása, áhítata, primitív, de egészséges ösztöne nem található már fel. Mint ismeretes, sem a kínai, sem a perzsa, sem az indiai szőnyeg nem a nép művészetének szülötte, sem a konstantinápolyi török, sem a spanyol, sem a francia Savonnerie-szőnyege.
A szőnyegcsomózás nem gépies, nem gyári munka, de évszázadok óta papírra írt, vagy a tradíciókban élő minták után, ugyanazon ősi módon megy végbe. A termelésnek ez a módja – nem említve a nomádok sátrai számára készült valóban primitív, népies, háziipari darabokat – talán leghelyesebben manufaktúrának mondható. Kézi munka, de tömeges termelés. Számos régi példány zamatját éppen az adja meg, hogy ugyanazt a mintázást ki tudja hányszor s egyre tökéletesebben ismételték meg.
A kiállításon is vannak csaknem azonos darabok, például két, méretre is alig különböző szép erdélyi szőnyeg. Mind a kettőben a kék és vörös tónus dominál, rajzuk is egy forrásból táplálkozhatott. Az egyiken erőteljes, tüzes a kék és vörös szín, a másikon a finoman meghalványodott, elsápadt. Talán az egyiknek jobb volt a festéke, vagy jobban óvták a naptól, értékkülönbséget azonban nem mernék tenni köztük. Ezek az erdélyi szőnyegek egyébként nem Erdélyben készültek (éppúgy, amint nem lengyelországi a „lengyel” szőnyegek javarésze sem, hiába van rajtuk a Csartoriszky-címer), hanem Ázsiának talán különböző helyeiről, Törökországon át kerültek Erdély kastélyaiba. A kiállítás tudós rendezője, Csányi Károly egyetlen valóban Erdélyben csomózott 18. századbeli „erdélyi” szőnyegről tud, s ezt egy évvel ezelőtt leírta és képben bemutatta az „Ars Una” című művészi folyóiratban. A kiállításon nem találtam meg, talán azért, mert túl szigorúan véve „régi keleti” szőnyegek közé nem sorolható. Holott, azt hiszem, nagyon érdekes lett volna megmutatni a laza, vékony szálat, az úgyszólván egyetlen megmaradt láncszemet, amely a múlttal és a kelettel az újra divatossá lett „modern” magyar szőnyeg összeköti.
A modern szőnyegszövőszék lényegileg ugyanaz a primitív fakeret, mint keleti őse. Ugyanúgy ülnek a kifeszített, függélyes láncfonalak előtt a szőnyegcsomózó lányok, mint ázsiai testvéreik, s ugyanolyan színes gyapjúfonaldarabkákat kötnek a húrok közé. Változatlanul fennmaradt a technika, a hatáskeltés minden legapróbb eleme: – a múlttal összekötő szálat meg lehet erősíteni, természetesen azonos kiindulással, azonos szeretettel, helyesebben elszántsággal a munka iránt, mely kemény, irgalmatlan. Indiának tudós kutatója méltatlannak tartotta, hogy fegyencek csomózzák a hercegi paloták szőnyegeit, igaz, hajdan ott készültek ezek a palotában, de akik a csomót kötötték, bizony hozzá voltak láncolva a fonalakhoz, s ki tudja, mennyi valóságos rabszolgamunka eredményei a legrégibb s a legszebb darabok! Mit jelent a szőnyeg éles rajza, foltjainak finom és határozott formája, színeinek tiszta, tüzes, rendezett skálája? Azt jelenti, hogy a gyapjúszőnyeg, s nem is a legfinomabb, minden négyzetméterén kétszázezer, kétszázötvenezer, háromszázezer csomót kötöttek. Talán nem nagyot csalódom, ha azt mondom, hogy egy munkás ezen a négyzetméternyi darabon eldolgozik egy-két hónapig, egy középnagyságú padlószőnyegen tehát fél évig, sőt egy esztendeig. Ez a munka – elméletileg – ma éppúgy megkapható, mint hajdan. Fonal, festés, kellő óvatossággal éppolyan minőségű lehet, mint volt régen. Csak azt nem lehet, s nem szabad hinni egy pillanatig sem, hogy ugyanazt a hatást, gazdagságot, az erőnek s az alpesi virágos rétek tarkaságának azt a kifejezését el lehet érni lemázolván a rajzot s többé-kevésbé a színt, de megtakarítván minden négyzetméteren tíz-húsz-százezer csomót. A szőnyegszövés csudálatos művészet, de nem csoda. Megvan a nyitja, szelleme megközelíthető, s újra kifejezhető azonos eszközökkel. Káprázatos és drága művészet, s csakugyan inkább főúri kedvtelésre, mint hasznos foglalkozásra alkalmas. Négy-nyolc frankot kerestek a háború előtt hetenkint a kis-ázsiai szőnyegszövők. A magyarországiak, ma, a háború után, talán háromszor ennyinek megfelelő összeget. Ezek a keresetek minden valószínűség szerint emelkedni, tehát a szőnyegek, minőségben, romlani fognak. Ettől eltekintve, úgy mondják, a keleten megszűnt a szervezet, nincsenek vállalkozók, a háború feldúlta ezt az egész művészi ipart, amely amúgy is egyre csekélyebb ellenállóképességet mutatott a modern időknek igen természetes romboló hatásaival szemben. A keleti szőnyegcsomózást a Keleten minden jóstehetség nélkül – s enyhén szólva – hanyatlásra ítélt művészetnek lehet tekinteni. Ezek a kedvezőtlen kilátások természetesen csak emelik az iparművészeti múzeum kiállításának értékét. Egyes darabjainak láncfonalakig lekopott felülete mutatja, hogy napról napra pusztulnak a muzeális darabok, értékük e pusztulással arányosan nő.
A keleti szőnyegművészet roppant szuggesztív erejét azonban éppen az adja meg, hogy nemcsak egyenkint ismert, törzskönyvezett régi darabjai, hanem jó tömegárui is oly nobilisak, oly dúsak színben, formában s technikában. Ha ez a kiállítás egy rendszeres munkának kezdete, akkor legközelebb bizonyára azokat a művészileg értékes használati szőnyegeket kell bemutatni, amelyeket nem muszáj falra szögezni s féltve óvni históriai értékük miatt. Hiszen Keleten sem faldísz gyanánt szolgál a szőnyeg, hanem padlótakaróul használják. Igaz, hogy módjával. A nagy szobákban a bútor úgyszólván semmi, az erősebb, tartósabb szőnyegek egészen elborítják a padlót, s ismeretes, hogy a szebb darabok középre kerülnek, ahol nemigen járnak. Igen szimpatikus s a szőnyegre nézve különösen kedvező szokása a mohamedán embernek, hogy cipőit lerakja az ajtó előtt, s a szobába, vagy a dzsámiba papucsszerű vastag nemez harisnyában lép be. S általában a szőnyeg féltett kincs. Magam láttam a háború alatt jómódú – de távolról sem fényűző – szandzsáki török házban, hogy a szőtt szőnyeggel betakart szoba sarkában egymásra voltak rakva az igazi, talán csak ünnepélyes alkalmakkor használt szőnyegek.
A „magyar szőnyegkedvelők” tiszteletre s irigyelésre méltóan mutatkoztak be ezen a kiállításon. Most az a feladat vár rájuk, hogy tanítsák megbecsülni ez ősi művészet kevésbé igényteljes példányait, s szolgáljanak kritikával és útmutatással azoknak, akik a hazai munkával igyekeznek reprodukálni azt, amit a kelet már-már megtagad tőlünk.

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me