RÉVÉSZ BÉLA: MINIATÜR

Full text search

RÉVÉSZ BÉLA: MINIATÜR
Nem járok színházba, nem hallom az előadást és a minap hallgattam Saljapint, egymagamban, a rádió szekrénye mellett és a hangszóró alatt találkoztam a hanggal.
A másemberek nem érthetik, mennyire a föltámadás megérkezése, amikor a hullám földalolja a körémvont csöndet, a tikkadt némaság megborzong, a rejtett kert lelkemen, képzeletemen kiszínesedik, a csudák láthatatlan vegetációjával fölemelkedik és szinte testies, paráználkodó az öröm, mely fogadja a zongora zúgását, hegedűk búgását, tenorok verőfényét, női altok bársonyterülését.
Eszmélő körülszigetelten én máskép hallom a hangot és Saljapin éneke számomra több volt, mint ahogy mások hallják.
Orosz egyházi dalt hozott a rádió, zengő hullámok milliói közül az egyik melódiát, címét, muzsikusát megtudhatnám, kikerülöm, csak a hang érdekel, csupaszság, templom nélkül, színpad nélkül, Saljapin nélkül.
Morajlik a nyáj, mely valahol valamikor lamentált, könyörgést morzsol, monoton ismétlődéssel hömpölygeti az alleluját, homályos zengés, Istenhez odadőlt imádkozás.
A lassú örvényből fölcihelődik a hang, Saljapin hangja, testvériesül a nyáj kórusával, szerény, fonódó a zsoltárosok között, de küldik, indul, az akol élére kerül, mint delfin a tenger fölött megragyog és szólamos jajgatása után a mélységbe újra visszamerül.
Ömlik egykedvűen, parttalanul a zsoltárolás, fölhajszoltak engem, a hang, mely fölmordult a zsolozsmából, lesbe állít, a hangokat hallottam, mely mindenkiért imádkozik és feltör újra a testvérségből, hirdeti az űrben:
– Goszpodij…
– Goszpodij…
Saljapint hallgatom, figurátlanul, dísz, keret nélkül, csak a lélekkel, a hanggal találkozom, a művészettel, mely ily pőrén nem fordul mindenki felé. Az árnyék azért néha fölsugárzik…
A hang fölemelkedik, csak az erejét hallom, Krisztust sugallja, Moszkva, Censtochova templomait tágítja, oroszul dördül és sírja az orosz tragédiát is.
Magányosan, a hangszóró mellé kerülten, az ábrázolás hatalmát már mi sem zavarhatja.
Mily együgyű a beszéd, akármily fölségesen hangzik.
Mennyivel nagyobb, több Dante komédiája, mint ahogyan rendít, sodor évszázadok óta? Utólérheti-e szó, forma, ahogy Dante álmodta, látta tájékait?
Reszket a bokor Petőfi versében és a gyönyörű zengésnél mennyivel teljesebb, megdalolóbb lehetett, ahogy a dalnok, pubertás multán az első férfi-rianást érezte?
Kullog a legszárnyasabb betű, sápad a legtüzelőbb jelző, metafora, csak művész érti, sejti, mi lehetett Faust, a Szentivánéji álom, míg meg nem írták.
Mily más az ének, ha Saljapin orgonálja a zsoltárt, jár a hang valahol Sinai-magasságban, Oblomov-végtelenségben, száll a hang, adja magát, ahogy az írás sohasem mutatkozhatik.
Elválasztottan, a művészet szubstanciája súrol, voltam így már egyszer, amikor beültem a színház közepére, ügyeltem a színészt, hangját és szavát nem hallottam. Gombaszögi Frida állt a színpadon.
Tud-e dráma beszélni, ha a hangját nem hallom? Csak az ábrázolás világíthatja, mi történik a lelkekben.
Gombaszögi Frida fehér kezei megrebbentek, tévetegül kulcsolódtak, elernyedtek, az ölébe hulltak.
Ez az ájult szomorúság, meggyávult céltalanság pillanata volt.
Az írás jeleivel, a telített szóval, gereblyézett hangzatokkal mondanám el, mit értettem, mit éreztem, de mennyivel summázóbb, hibátlanul beszédesebb volt, Gombaszögi Frida kezének megrebbenése, lejtése, meglankadása?
Anyókás nénike ténfereg a színpadon, a tragédiás szélvész döntené, söpörné és egy kéz emelkedik az oltalmára. Gombaszögi Frida simogatja az anyókát, nyitott tenyereivel súrolja a nénike karjait, melengeti a hátát, vállát, a reszkető husát, reszkető csontjait, dübörög a dráma mindkettőjük körül és Gombaszögi Frida mozdulata a jóság olvadásával csittít, gőgicsél; gyámoltalanul vénült, rémült anyókát dajkál.
Szó nem hangzik, olyan se, amit tőlem elkoboztak, de hangja van az érintésnek, a törleszkedő simulásnak, balzsamosztó mozdulatnak és a gyöngédség, meghatottság földalol, mint Saljapin éneke.
Amott és emitt a lélek legyint, a lemeztelenült művészet bukkan elénk.
Szavakkal fölépített tiráda mondhat-e megindítóbbat, ahogy a játék, az ének elmondja az érzést?

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me