Joó Tibor: MÁR A SZAVAK IS?

Full text search

Joó Tibor: MÁR A SZAVAK IS?
Egyre másra hagyja el a szellem naiv és hiszékeny emberét minden, amiben bízott, amit állandónak, megmásulhatatlannak hitt. A világ a szeme láttára – mint valami érthetetlen, gonosz bűvészet varázserejére – változik át, változik ki lényéből, s válik idegen, titokzatos és irgalmatlan hatalmak játékszerévé. Borzadva látjuk, hogy senki és semmi nem az, aminek és akinek hittük. Csupa csalékony látszat volt hát a világról alkotott képünk? Íme, a valóság elveti álarcát és a színpad "vad kacajával" csúfolja ki borzadásunkat. Már békés otthonunk is rémekkel telik meg. Minden a feje tetejére áll ebben az önmagát leleplező világban, s kuckónk is idegen világgá gonoszul, mintha a tengeri csiga házának védő tüskéi befelé fordulnának, szerencsétlen lakója puha, védtelen húsába mélyedve. Alig merünk a régi, meghitt fogalmainkhoz nyúlni, hiszen ismeretlen méreg fröccsen fel belőlük. A szavak átváltoznak ajkunkon a gonosz varázslat alatt, és utálattal kell kiköpnünk őket. Igen, már a szavak is! Ők is megcsalnak bennünket. Kezdik elfelejteni, hogy mivel tartoznak a beléjük vetett hitnek. Nem törődnek vele, hogy mit várunk tőlük, mit kell nekik jelenteni számunkra, márpedig nemcsak értelmileg, tulajdonképpeni tartalmuk szerint, hanem a hangzásukkal, csengésükkel vagy búgásukkal, s mindazzal, amit hangjaikhoz fűzünk képzettársításunk mesterkedésével. Íme, megrázzák magukat, és egy pillanat alatt összeomlik a gyermeteg kártyavár, amit nagy bizakodva, fáradsággal, türelemmel, nyelvünket a fogunk közé szorítva, lélegzetünket visszafojtva felrakosgattunk eddig oly engedékeny hátukon.
Mit kell olvasnia az embernek! A Nisi-Nisi Simbun jelenti, olvassuk reggel az újságban, vagy a Kukomin Simbun jelenti… No, mit jelentenek e fura nevű japán hírszolgálati irodák? Mi illik ezekhez a bájosan groteszk szavakhoz, a "nisi-nisi"-hez, a "kukomin"-hoz, a "simbun"-hoz? Virágzik a cseresznye a szent havas tövében, cinimuzsikára hajladoznak a tarka selymekbe öltözött, lepkeövvel díszített gésák, legyezőjük kecsesen lebben a meleg levegőben; mosolyogtató méltósággal lépked parányi kertje törpe virágai között a nemes szamuráj, ősei nagy árnyaira gondol, és kétsoros, csilingelő verset költ magában. Nem, sem a Nisi-Nisi, sem a Kukomin Simbun nem ilyesmit jelent most. Jelentésük nem arra szolgál, hogy bájos és illatos képzeteket keltsen fel bennünk, s úgy vigyük őket magunkkal napi dolgunkba, mint mosolyogtató gyermeki virágocskákat. Nem, e Simbunok azt jelentik, hogy ezt meg ezt a kínai várost rommá bombázták japán repülőgépek százai, hogy ennyi meg ennyi ezer halott és hajléktalan marad utánuk, hogy a gésák a puskával való bánást tanulják, a szamurájok új meg új fegyverek gyártását határozták el, és elhatározták, hogy az európaiakat kikergetik Ázsiából, és ők veszik birtokukba a hatalmat felette, s hogy akár az egész földrészt vérbe fojtják cseresznyevirág-szirmok helyett, ha valaki ellenáll nekik.
Ezt jelenti a Nisi-Nisi Simbun, s ezt jelenti a Kukomin Simbun. Hát szabad ez? Ilyen édes, illatos, csilingelő, fura kis szavaknak szabad ilyet tenni? Szinte nem is bánom már, hogy mit csinálnak a japánok a kínaiakkal, oroszokkal és európaiakkal – csak ne a Nisi-Nisi Simbun jelentse, se a Kukomin Simbun.

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me