LEZSÁK SÁNDOR

Full text search

LEZSÁK SÁNDOR
LEZSÁK SÁNDOR (MDF): Köszönöm a szót, elnök úr. Tisztelt Ház! Tisztelt Miniszter Úr! A törvényjavaslat előterjesztését az Európai Unióba történő belépésünk tette időszerűvé. Míg az élelmiszergyártókat elsősorban az érdekli, hogy számukra enyhébbek lesznek-e az uniós gyártási és forgalmazási feltételek, mint a mai hazai előírások, addig a fogyasztókat főként az foglalkoztatja, hogy az uniós belépést követően a felszabaduló határokon beözönlő új élelmiszerek minősége mennyire lesz ellenőrzött, mennyire veszélyeztetik az eddig ismeretlen élelmiszer-ipari termékek a fogyasztók egészségét.
A törvénytervezet erre az aggodalomra látszólag egyszerű választ ad, azt, hogy az élelmiszer-szabályozásban biztosítani kell a nemzetközi szervezetek, mindenekelőtt a FAO/WHO Codex Alimentarius szabályainak, illetve ajánlásainak a figyelembevételét. E törvénytervezet vitájában mindenképpen szükségesnek tartom felidézni, hogy az elmúlt években számos fogyasztóvédelmi könyv, tanulmány élesen bírálta a Codex Alimentarius fogyasztókra nézve hátrányos vagy legalábbis kétséges, míg a termelők érdekeit jobban szem előtt tartó szabályait.
Hadd idézzek néhány állítást Hans-Ulrich Grimm “A leves hazudik” című, magyar nyelven is kiadott könyvéből. Az egyik állítás szerint a Codex túlságosan liberálisan kezeli a címkék kérdését, például elzárkózik az élelmiszerben kis mennyiségben szereplő adalékanyagok feltüntetésének kötelezettségétől. Például anafilaxiás sokkban hirtelen meghalhat egy olyan allergiás - írja a könyv -, aki érzékeny a szójára, de a vásárolt élelmiszer címkéje őt erre nem figyelmezteti. A Codex szigorítására a skandináv országok sikertelen kísérletet tettek, például elő kívánták írni a közismert allergiakiváltó anyagok mennyiségét az adott élelmiszerben, mint például a szója, tej, földimogyoró felhasználását. Kísérletük kudarcot vallott az élelmiszergyártó cégek ellenállásán, akik szerint nem lehet minden jellemzőt rázsúfolni a gyártmányok címkéjére.
Hasonló ellenállásba ütközik a kémiai úton előállított ízek feltüntetése a gyártmányon. Szakértők szerint az Egyesült Államokban elfogyasztott eperjoghurt-mennyiségnek csupán 5 százaléka tartalmaz valódi epret, azaz 95 százaléknyi az aromával ízesített joghurt aránya. Olaszországban, Franciaországban és Németországban még ennél az 5 százaléknál is alacsonyabb a természetes eperrel ízesített joghurtok aránya. Az élelmiszergyártók azzal védekeznek, hogy szükségtelen az aroma feltüntetése, hiszen ők csak lemásolják kémiai módszerrel azt, amit a természet maga készített el, azaz a hatóanyag ugyanaz. Mennyiségi megfontolásból sem érdemes idegesíteni a fogyasztókat, hiszen például 5 milligramm aromából egymillió liter vizet mogyoró ízűvé lehet változtatni, azaz elenyésző bevett vegyszer jut egy fogyasztóra. A menthenthiol nevű vegyületből mindössze 0,2 milliárdnyi gramm elegendő ahhoz, hogy egy liter vízhez adva friss grépfrútlé benyomását keltse.
A fogyasztóvédők vizsgálata szerint például egy “tyúkhúsleves csigatésztával” elnevezésű zacskós leves mindössze 2 gramm szárított tyúkhúst tartalmaz, ami 7 gramm nedves tyúkhúsnak felel meg - ennek a könyvnek egy érdekessége, hogy új kifejezéseket ad számunkra: ezek szerint van szárított tyúk és van nedves tyúk -, a többi tyúkhús ízt aroma révén állítja elő a zacskós leves gyártója.
(15.40)
A felsorolt példákat folytathatnám, de azt igyekeztem most fölidézni, hogy nem feltétlenül előrelépés lesz a Codex Alimentarius szabályainak az átvétele akkor, ha ezzel egyidejűleg hatályukat vesztik a bizonyos területen sokkal szigorúbb hazai fogyasztóvédelmi előírások.
Itt kell megemlíteni, hogy a magyar Codex-munka szakmai irányítása a Codex Alimentarius Magyar Nemzeti Bizottság feladata lesz.
Ez a bizottság tizenöt tagból áll, akiket a gazdaság, a tudomány, a fogyasztók és három tárca, a földművelésügyi, az egészségügyi, valamint a gazdasági tárca képviselőiből a FAO Magyar Nemzeti Bizottság elnöke nevez ki. A felsorolásból számomra úgy tűnik, hogy Magyarországon is kisebbségben lesznek a Codex Alimentarius Magyar Nemzeti Bizottság soraiban a fogyasztók érdekeit védő élelmiszer-ipari szakemberek a termelők érdekeit képviselőkkel szemben, bár erre mondhatná a miniszter úr, hogy végül is a termelők is fogyasztók valahol.
Hiányolom a törvénytervezetből a környezetvédelemmel való megfelelő törődést. A záró rendelkezések között például tizenegy miniszter felhatalmazást kap tárca szintű jogszabályok meghozatalára ennek a törvénynek a végrehajtása érdekében, egyedül a környezetvédelmi minisztert nem ruházzák fel ilyen joggal - és vártam Kis Zoltán államtitkár úr felszólalásából, hogy ezt netán valamilyen módosító indítvánnyal próbálja rendbe hozni. Hiszen a környezetvédelmi tárca dolga lenne, hogy feleljen az előterjesztésben meglehetősen dodonai módon megfogalmazott csomagolóanyagok összetételéért, amiről érdekes megvilágításban hallhattunk egy felvetést. A törvénytervezet szerint: “A csomagolásnak alkalmasnak kell lennie az újrafelhasználásra, hulladékának hasznosítására, illetve ártalmatlanítása esetén környezeti szennyező hatásának a lehető legkisebbnek kell lennie.” Ezeket az általánosságokat csak miniszteri rendeletben lehetne konkretizálni.
Végezetül hadd említsek még egy gondot: a gyártó és a forgalmazó felelősségének az összemosását, ami legalábbis számomra bizonytalanságot kelt, ugyanis a gyártási címkén feltüntetett adatok valótlansága miatt a forgalmazót is keményen büntetné a törvénytervezet, holott neki nyilván kisebb a felelőssége. Ugyanis ha elgondoljuk, hogy egy kis vidéki boltnak mennyire van szakembere és eszköze a megrendelt árun feltüntetett jellemzők ellenőrzésére, akkor meglehetősen igazságtalannak tűnik a gyártók és a forgalmazók felelősségének összemosása és azonossá tétele.
Fülöp képviselőtársam a Magyar Demokrata Fórum véleményét már tolmácsolta, én e néhány gondolattal szerettem volna hozzájárulni ennek az egyébként szükséges törvénytervezetnek a vitájához.
Köszönöm a figyelmüket. (Taps.)

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me