Nyelvészet, magyar. Szerk. Hunfalvy Pál. V. és VI. évfoly. (n. 8r. 560, 512 l.) Pest, 1860–61. Osterlamm K. Foylamonként 5.25 Tar…

Full text search

Nyelvészet, magyar. Szerk. Hunfalvy Pál. V. és VI. évfoly. (n. 8r. 560, 512 l.) Pest, 1860–61. Osterlamm K. Foylamonként 5.25
Tartalom:
V. évfoly. Hunfalvy Pál. Apologia. A magy. igeidők. – Budenz József. Adalék a magy. számnevek megfejtéséhez. – Télfy János. A görög hangsúly. – Vass József. Dunántúli nyelvjárás. – Hunfalvy Pál. Felelet. – Budenz József. A magyar „meg” és rokonsága. – Hunfalvy Pál. Kifogás a magyar „meg” és rokonsága ellen. – Torkos Sándor. A regélés Zalamegyében. – Budenz József. székely beszéd. – I. A hétfalvi magy. nyelv sajátságáról. II. Adalék a székely beszéd ismertetéséhez. – U. a. A magy. nyelvben hajdan megvolt kétféle „e”, azaz é és ê-rül. – U. a. A „gy” eredetéről néhány adat Erdősi Jánostól. – U. a. A szanszkrit igeidők a magyarra viszonyítva.
VI. évfoly. Hunfalvy Pál. A magy. nyelvészet politikája 1861-re. – Torkos Sándor. A görög nyelv nyomai a magyarban. – Fábián István. Hangviszonyok az altaji nyelvek körében. – Lauchsz Lőrincz. Pázmány P. „Kalauz”-ának nyelvészeti ismertetése. – Szilády A. Hasonlatok. – Budenz József. Quadem ad aures amicas. – Lőrincz K. Háromszéki nyelvjárás. – Imre Sándor. Az ó-görög nyelv fontossága iskoláinkra és irodalmunkra nézve. – Télfy János. Vörösmarty szózata görögül és adalék a görög vers történetéhez. – Thewrewk Emil. Az anakreoni dalokról. – FinályHenrik. Hogy kell latinból magyarra fordítani? – Torkos Sándor. Jegyzetek a vég „y”-ról. – Vegyesek.

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me