II. SZÍN.

Full text search

Térség Szent-Edmunds-Bury mellett.
Lajos, Salisbury, Melun, Pembroke, Bigot és katonák fegyveresen jönnek.
LAJOS.
Irasd le, gróf Melun, e pontokat,
S hogy ne feledjük, őrizd gondosan.
Add ez uraknak az eredetit,
Hogy áttekintvén ez irásba tett
Szép egyességet, tudhassák, mi is,
Miért vevők fel az úrvacsorát;
S tartsuk meg épen, sértetlen, hitünket.
SALISBURY.
Megszegve, részünkről, nem lesz soha.
De, jó dauphin, bár önkint esküvénk
Buzgó, baráti, nem-sürgölt hitet
Ügyed javára: hidd meg, fejdelem,
Én nem örűlök, hogy sebzett korunkra
Rút pártütésnek balzsamírja kell,
S rögzött fenéjét egy sebnek csupán
Az orvosolja, hogy többet nyitunk.
Oh! fáj az én lelkem, hogy e vasat
Özvegy-csinálni kell kirántanom,
És ott pedig, haj! hol becsűletem
Mentőnek hívja s védelemre föl
A Salisbury nevet. De oly nagy az
Idő fekélye, hogy jogunk’ csupán
A jogtalanság s romboló zavar
Kezével ha lehet gyógyítanunk. –
Szegény barátim! hát nem sajnos az, hogy
Mi, e szigetnek édes magzati,
Megérni egy ily gyász órát születtünk,
Hogy drága keblét idegen zenére
Tapodva, töltsük elleni sorát?
Hogy távol ország főbbjei körében
(Haj! félre menve, sírnom kell ezen
A ránk erőtetett gyalázaton)
Szokatlan zászlaját kövessük itt?
Hah! épen itt? – Oh nemzet, vajha te
Mozdúlni birnál! vajha ölelő
Karjára véve Neptun, kiragadna
Öntudatodból s egy pogány vidékhez
Csatolna, hol bősz vérit e keresztyén
Két had szövetség medrében folyatná,
S ne ontaná ily szomszéditlanúl!
LAJOS.
Nemes természet látszik e szavakból;
Kebledben a küzdő indúlatok
Nemes valódat földrengésbe hozzák.
Oh, mily magasztos harczot víhatál te
A kénytelenség s jobbágy- eskü közt!
Hadd törlöm el e tisztes harmatot,
Mely mint ezüst csep gördül arczodon.
Olvadt szivem már női könyeken,
Bár ez csak olyan rendes áradat;
De férfi könyek ily ömletegén,
Lélekviharnak egy ily záporán
Bámúl szemem, s jobban megdöbbenek,
Mint ha az ég boltját telesteli
Rajzolva látnám égő meteorral.
Emeld föl arczod’, híres Salisbury,
S nagy-szívüséggel űzd szét e vihart;
Hagyd ezt a nedvet oly kisded-szemeknek,
Kik sohse’ látták még dühében az
Órjás világot, a szerencse sem
Játszott velök máshol, mint lakomán,
Hol pezsdül a vér, kedv és tréfa-szó.
Jer, jer. Csak oly le dughat’d még kezed’
A dús szerencse tarsolyába, mint
Lajos maga, – s ti szintén, jó urak,
Kiknek erőmhöz fonva idegi.
Pandolf jő, Kisérettel.
Úgy látszik, épen angyal szólt belőlem:
Itt jő a pápa szent követje, hogy
Az égi teljhatalmat ránk ruházza,
És tetteinkre szent lehellete
A jog nevét.
PANDOLF.
Légy üdvöz, nagy királyfi!
Ujságom ez: – János király kibékült
Rómával, s lelke, mely úgy kitevé
Magát az egyház, szent szék, s az örök
Főváros ellen, már magába szállt.
Most hát csavard fel rémes zászlaid’,
Símítsd meg a bősz harcz vad szellemét,
Hogy, mint oroszlán, mely kézhez tanult,
Szépen a béke lábához feküdjék,
S ártalmas volta csak látszó legyen.
LAJOS.
Kegyelmes úr, bocsánat! nem teszem.
Többnek születtem, mint hogy mást uralva
Parancsolásban második legyek,
S használható jobbágya, eszköze
Bármely hatalmas trónnak a világon.
Te fújtad lángra a harcz holtszenét
E sujtolt ország és magam között,
S tápláltad új anyaggal a tüzet:
Most már nagyobb az, mint kioltaná
A gyenge szellő, melytől lángra gyúlt.
Te tetted jogom arczát ismerőssé,
Fejtéd ki e honhoz igényemet,
Kötéd szivemre e hadjáratot:
És most avval jösz, hogy János kibékült
Rómával? Eh! békéjök mit nekem?
Én, nászi ágyam tisztes jogczimén,
Enyémnek tartom Arthur örökét;
És most, midőn meg van hóditva félig,
Most hagyjam itt, mert hát János kibékült
Rómával? Róma rabja vagyok én?
Adott-e Róma egy fillért, egy embert,
Vagy, támogatni, bármely hadiszert?
Nem én viseltem minden terheit,
Nem én s a tőlem függők izzadunk
Ez ügyben, és tartjuk ki e hadat?
Nem azt kiálták e sziget lakói,
Hogy partjaikra szálltam: Vive le roy?
Nincs-é kezemben a kártyák java
Elnyerni könnyen ez egy koronát?
Most adjam át a biztos nyereményt?
Nem, úgy segéljen! azt ne várja senki.
PANDOLF.
Csak külsejét tekinted a dolognak.
LAJOS.
Eh! külső, benső: vissza nem megyek,
Míg oly süker nem koronázza czélom’,
Minő biztatta dús reményimet,
Mielőtt e hősi dandárt fölszedém
S kiválogattam e tűz lelkeket,
Hogy szemmel a győzelmet is leverjék
S víjják ki a hirt épen a halál
Veszélyi közzől és torkábul is.(Harsona szó.)
De mely vidám kürt riadása hív?
Richard jő, Kisérettel.
RICHARD.
Kérek kihallgatást, nemzetközi
Illem szerint: szót szólni küldtenek. –
Bíbornok úr, azt jöttem kérdeni:
Mit végezél már a király ügyében?
És válaszodból majd tudom tovább
Szavam irányát s megszabott körét.
PANDOLF.
Bizony, fölötte makacs a dauphin;
Kérelmeimre nem hajt, s kereken
Kimondá: ő kardját le nem teszi.
RICHARD.
No, a ki vért lehellő dühe van!
Az ifjú jót mond. – Halljuk hát az ángol
Királyt: belőlem ő felsége szól.
Ő készen áll: azt bölcsen is teszi;
E majmoló, e csintalan berontás,
E vértes álcza, e pajkos bohózat,
Csupasz szájú merény, gyermek hadak –
Mind csak nevetség a király előtt,
S ő készen áll, hogy vesszővel kiverje
E törpe tábort, e babszem hadat
Országa legszélső határain.
Ama kéz, mely elég erős vala
Korbácsot adni ajtótok előtt,
Mely azt okozta, hogy árkot-sövényt
Ugorva, kútfenékre, mint vödör,
Merűljetek le, ól-padlásokon
Szalmába, vagy mint zár alatti zálog
Szekrénybe és ládába bújatok,
Disznó vaczokban henteregjetek,
Édes menekvést pincze, börtön alján
Keressetek; hogy rázzon a hideg,
Ha egyet károg önnön nemzeti
Varjútok, vélve angol katona:
E diadalmas kéz itt lenne gyöngébb,
Mely a szobában, otthon, megrakott?
Nem! a vitéz király fegyverben áll,
Lebegve mint sas a fészek fölött,
Készen lecsapni, ha baj közelít. –
S ti háladatlan, ti korcs lázadók,
Ti szörnyű Nérók, kik föltépitek
Szűlő anyátok, e hon kebelét,
Pirúljatok: tulajdon nőitek
S halvány leányitok, mint amazon-had,
Dobszóra lejtnek, a gyűszűiket
Lovag keztyűvel, tűiket gerelylyel
Cserélik, és lágy, szende szívöket
A büszke harczok véres hajlamával.
LAJOS.
Elég a nagy-szó: fordulj vissza békén.
Megengedem, letorkolsz. Jó utat;
Nincs vesztegetni szánt, olcsó időnk
Ily kérkedővel.
PANDOLF.
Én hadd szólok egyet.
RICHARD.
Nem, én beszélek.
LAJOS.
Itt egyik se’ fog.
Pörögjön a dob! s hadd pöröljön a
Harcz nyelve: mi jogon s miért vagyunk itt.
RICHARD.
Elbődül a dob, ha verik: ti is,
Ha majd verünk mi. Ám riadjon a
Viszhang dobod zajátul: itt közel
Szintén van egy dob, felszorítva jól,
Mely visszaperdül s ép oly hangosan.
Veress te másat: más ropog legott
Az ég fülébe, s ép oly hangosan
Gúnyolja a mennydörgést; mert közel
Van János, a hős (nem bizván ügyét
Ez ingatag követre, kit szeszélyből
Használt fel inkább, hogysem rászorult),
És homlokán űl egy csontváz-halál,
Melynek torozni lesz ma hívatása
A francziák hulláin, ezrivel.
LAJOS.
Verd rá, dobos! Hadd lám, hol e veszély.
RICHARD.
Meglátod mindjárt, jó dauphin, ne félj.

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me