II. SZÍN.
Nem, bizonyomra, egy perczig sem maradok tovább.
Okát, édes pulykamérgem, add okát.
Az okkal előállani te tartozol, Andor úrfi.
No hát láttam, hogy a húgod nyájasabban bánik a gróf szolgájával, mint velem bármikor bánt: a kertben láttam.
Látott-e téged az alatt, vén gyerek? monddsza csak.
Oly tisztán, mint én most téged látlak.
Ez tőle nagy bizonyítéka volt az irántad való szerelemnek.
Teringette! lóvá akarsz tenni?
Megpróbálom bebizonyítani, uram, a józan okosság s ítélet érvivel.
Pedig azok főfő esküdtbírák voltak, mielőtt Noáh tengerész lett volna.
Csak azért mutatott nyájasságot az ifjú iránt szemed láttára, hogy kikeserítsen, felköltse aluszékony vitézségedet s szívedre tüzet, májadra kénkövet dobjon. Akkor oda kellett volna csatlakoznod s valami talpra esett, szikrázó tréfával elnémításig gyötrened azt a fiatalt. Ez kezed ügyében volt s abban maradt: e jó alkalom dús aranyozását elmosattad az idővel; s most kisasszonyom véleményével éjszakák felé vitorláztál, hol úgy függesz, mint a jégcsap a hollandi ember szakálán, ha csak valami dicséretes vitézi vagy politikai fellépés által a csorbát ki nem köszörűlöd.
Már ha valamikép csakugyan kell, legyen a vitézség által, mert a politikát gyűlölöm: inkább puritánus lennék, mint politikus.
No hát, építsd szerencsédet vitézség alapjára: hívd ki a gróf legényét párbajra; sebezd meg tizenegy helyen: a húgomnak értésére fog az jutni, s hidd el, nincs a világon szerelem-ébresztő, mely férfi ajánlásában a nő előtt többet érjen, mint a vitézség híre.
Nincs egyéb út, mint ez, Andor úrfi.
Megviszi neki valamelyitek a kihívást?
Eredj, írd meg harczias kézzel: légy vakmerő és rövid, ha nem is elmés, de czifra beszédű és találékony; rántsd le, a hogy csak a tintád engedi; ha vagy tízszer megte-gezed, az sem fog ártani; írj össze rá annyi hazugságot, a mennyi az egész ívpapirosodra fér, ha mindjárt oly nagy volna is az a papiros, hogy vele Angliában a ware-i ágyat beteríthetnéd. Eredj, láss hozzá. Keverj elég epét a tintádba, nem tesz semmit, ha kaszanyéllel írsz is. Csak rajta.
Hol talállak benneteket?
Majd a cubiculumnál fogunk hívni. Eredj! – (Andor el.)
Drága jó czimborád ez neked, Tóbiás úrfi.
Én voltam neki drága, ficzkó, úgy egy pár ezer forintig.
Furcsa levelet fogunk tőle kapni; de csak nem fogod kézhez adni?
Attól sohse tarts; de az ifjút leginkább szokta tüzelni a kihívás. Azt hiszem, ökörrel vagy kötéllel sem lehetne őket együvé vonszolni. A mi Andort illeti, ha felnyitnák s annyi vért lelnél a májában, mint a mennyit egy szúnyog a farkában elbír, akkor én a teste többi részit megeszem.
S ellenfele, amaz ifjú sem hordja arczán valami nagy jelét a kegyetlenségnek.
Mária jő.
Ime, itt jön a kis fenekfészek.
Ha azt akarjátok, hogy lépbajt és oldalnyilalást kapjatok a kaczagástól, jertek velem. Az a balgatag Malvólió pogánynyá, valóságos renegáttá lett: mert nincs keresztyén, a ki igaz hit által óhajt üdvezülni, hogy oly kézzelfogható lehetetlen ostobaságokat higyen, mint ő. Sárga harisnyát húzott.
S csokorba kötötte térdszalagját?
A legutálatosabban: mint egy templomba menő iskolamester. Utána csúsztam, mintha gyilkosa volnék. Tartja magát a levél minden pontjához, melyet csalétkül útjába dobtam: a mosolygástól több vonal van az arczán, mint az Indiával bővített új térképen. Soha sem láttak még ilyes valamit; alig állhatom, hogy valamit hozzá ne vágjak. Tudom, hogy a kisasszony pofon üti; de ha pofon üti is, mosolyogni fog ő és nagy kegynek veszi az egészet.
Jer, vezess bennünket vezess oda, a hol ő van. | (El mind.) |
Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!
Show me