Szövegkiadások

Full text search

Szövegkiadások
A historia litterariát történetének utolsó szakaszában széles körű szövegkiadó tevékenység egészítette ki, de a tisztán irodalmi érdeklődést ebben a vonatkozásban még a történeti (forráskiadó) szempont keresztezte. Igaz viszont, hogy a régi elbeszélő források sem csak a kutatók, hanem a művelt olvasók érdeklődésére is számíthattak. Különösen Anonymus gestája volt népszerű: a késő-barokk évtizedekben hétszer jelent meg nyomtatásban, még a közkeletű nagyszombati kalendáriumba is bekerült egy alkalommal (1765–1766). Kézai gestája szintén ebben az időszakban került sajtó alá: Horányi adta ki két ízben is (Bécs 1781, Buda 1782). A magyar őstörténetet tárgyaló középkori krónikások, különösen Anonymus, a nemesi nemzettudatot erősítették és a honfoglalási eposzok fogadtatását készítették elő.
A deákos divat jóvoltából a figyelem elsősorban a latin nyelvű humanista irodalom felé fordult. A történetírók közül Bonfinit háromszor (1744, 1770, 1771), Istvánffyt egyszer (1758) jelentették meg; Horányi kiadta Forgách Ferencet (1788); s új életre keltették Ransanót (1746), még pedig a címlap szerint azért, hogy szép stílusában gyönyörködjenek olvasói. Közzétették Dudith András beszédeinek (1742), Mátyás király (1743–1744) és Váradi Péter (1776) leveleinek gyűjteményét; Vitéz János művei pedig Schwandtner kiadásában (1746) váltak hozzáférhetővé. A humanista költészet iránti érdeklődésről nemcsak a Bod Péter által kiadott epitáfiumok tanúskodnak, hanem a mohácsi csatáról szerzett gyászversek antológiájának, a Pannoniae luctusnak (Gyászoló Magyarország) Weszprémi Istvántól sajtó alá rendezett új kiadása (1798) 569is, – legfőképpen azonban a hazai latinság legnagyobb poétájának, Janus Pannoniusnak a felfedezése.
Janus művei utoljára 1619-ben, a Deliciae poetarum Hungaricorum (Magyar költők remekei) reprezentatív kötetében jelentek meg; másfél évszázados hallgatás után most a piarista Conradi Norbert (1718–1786) adta ki újból (Libri III. poematum, elegiarum et epigrammatum (Poémák, elégiák és epigrammák három könyve), Buda 1754). Alapul a régi kiadást vette, de változtatott rajta: bővítette újabban előkerült versekkel, főként azonban elhagyta mindazokat – az erotikus és antiklerikális tárgyúakat –, melyek véleménye szerint nem illettek a püspök-szerzőhöz. Nem ok nélkül nevezte "kasztrált" kiadásnak ezt az editiót a tudós Teleki Sámuel (1739–1822) erdélyi kancellár, akinek a költségén – három évtizeddel később – Janus mindmáig legteljesebb kiadása megjelent (Poemata, quae uspiam reperiri potuerunt, omnia (A fellelhető költemények teljes gyűjteménye), Utrecht 1784). E nagyszabású vállalkozás, mely a modern textológia első hazai kísérlete, egész kis munkaközösség fáradozásának köszönheti létrejöttét. Marosvásárhelyi tudós tanárok, főként Kovásznai Sándor (1730–1792) végezték a sajtó alá rendezés munkáját nagy gonddal és alapos filológiai-szövegkritikai megfontolások alapján.
A számos latin szerző mellett a magyar nyelvű irodalmi szövegek publikálása éppen csak megindult Pray középkori szövegeivel. Bod Péter ugyan felvetette Ráday Gedeonnak, hogy milyen hasznos lenne a Heltai-nyomdában megjelent versek újabb közzététele, ilyesmire azonban ekkor még nem került sor. Ráday viszont erőteljesen szorgalmazta mind Gyöngyösi, mind Zrínyi műveinek a kiadását, s neki köszönhető, hogy a Török áfium 1790-ben Marosvásárhelyen újra megjelent (Ne bántsd a magyart).

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me