Utca- és dűlőnevek üzenete

Full text search

Utca- és dűlőnevek üzenete
A négyutcás kis falu régi utcaneveit és a határában fekvő dűlők elnevezését megőrizte az itt élők emlékezete. A község belterülete a II. József által elrendelt, első katonai felmérés térképén – mint már említettük – egyetlenegy utcából állt. A XIX. században készített térképeken viszont jól kivehető a belterület növekedése. A legrégebbi a Veliki szokak – Nagy utca. Nevét az itt található házak sokaságáról kapta. Itt építették fel a XVIII. században a templomot, majd a későbbi századokban ugyanitt a kocsmát és a boltot is. Ez volt egyúttal a falu központja.
A második utca neve Mali szokak – Kis utca, amelynek az egyik oldalán építettek csak házakat. A harmadik utcában szintén, ezt egyszerűen csak Iza bastya – Kertek alja – néven emlegették a helybeliek. Elnevezése földrajzi helyzetéből adódott, a rész a kertek mögötti terület.
Az elnevezések a XX. században többször változtak. Az 1960-as és az 1970-es években hivatalosan csak első, második és harmadik utcáról beszéltek. Az ezredfordulón a településen található utcák megjelölésére Dundity Alexa (Fő utca), Čarnojević Arzén, Dózsa György és Kossuth Lajos nevét választották.
Az 1850. december 21-én lezárt első telekkönyvben a birtokosok neve mellett tűntették fel a földművelésre vonatkozó adatokat: kenderföld, kukoricaföld, szántóföld, lóherés kert, káposzta kert, kaszáló, szőlő, valamint szérűskert és szálláskert.
Néhány évvel később, 1858-ban Erhárd Ágost elkészítette Lórév község határának részletes térképét és telekkönyvét. Segítségükkel végezték el 1862-ben a tagosítást az 1860. június 27-én létrejött úrbéri egyezség alapján. A munkálatokat 1863. április 15-én a helyszínen végzett próbamérésekkel történt ellenőrzést követően hitelesítette Szeles Mihály, Pest megye másod alispánja, Győry Lajos megyei tiszteletbeli főmérnök, Peskó Medárd központi címzetes főszolgabíró és báró Horváth Antal központi tiszteletbeli esküdt.
A határban fekvő földbirtokokat több csoportba sorolták. Az elsőbe a császári-királyi család ráckevei uradalmához tartozó terület került, amely a szigetbecsei és a makádi határnál található egykori dézsmás kertrészből, a Zichy-kápolna körüli földekből, a Bokros-legelőben lévő új részből, erdőből és szőlőből állt.
A második csoport a szabadosok birtokait fogta össze. Ide tartozott a görög nem egyesült lelkész, a görög nem egyesült egyház és a felekezet tanítói birtoka, valamint a jegyzői és a község tulajdonát képező földterület. Ezek a Pod govnom, Voty, Kapuszta, Szlatina, Raszkrsznica, Kudeljista, Peszkulje, Gornja adica, Donja adica, Burunac határrészeken feküdtek.
A harmadik csoport a volt úrbéres telkes gazdák új birtokait jelölte meg. Ez két részből tevődött össze. A belsőség a háztelekből, a kertből és a szérűskertből állt. A határban kijelölt, a telekhez tartozó részek minden gazdaságnál a Nad votyom (Veliki duzs), Pod govnom, Velika kruska és a Pod rasztikom területén kerültek kijelölésre. Ide tartozott a Kudeljista- és a Raszkrsznica-dűlőben fekvő úrbéres szőlőterület.
Negyedik csoportként a volt úrbéres zsellérek új birtokai helyét határozták meg a Preszkuje területén és a Bokros-legelőn, míg az ötödik csoportként említett házas zsellérek összesen két holdnál valamivel nagyobb területének helyét nem jelölték.
A határban összesen négyszáznyolc holdnyi volt a közös legelő, amelyből a Bokros határrészben fekvő nyolcvankilenc és fél holdnyit a telkek nagysága szerint felosztottak, a Szlatina és a Kriva bara legelőt közösen használták. A kötet végén a „haszontalan” területeket sorolták fel: a közlekedési utakat, dűlőutakat, árkokat, gödröket és töltéseket.
A XIX. század derekán felfektetett telekkönyvben előforduló határnevek máig élnek, de újakkal is gyarapodtak. A Bara elnevezés gyakran vízjárta területet, pocsolyát jelent. Dunához közel eső terület. A falu tulajdona volt minden időben. Ide hajtották ki leggyakrabban a libát és a kacsát, ezek a füves völgyben szívesen kapirgáltak. A falubeli asszonyok itt szedték az úgynevezett sárga földet a ház padlójának hét végi meszeléséhez. Az itteni földből vetettek vályogot a ráckevei cigányok.
A Dulacska név magyar megfelelője a hosszú szó, arra utal, hogy viszonylag keskeny és hosszú a dűlő. Régen a jó fekete földön egyik évben búzát, másik évben kukoricát termesztettek. A helybeliek mindig is szerettek itt dolgozni, mert ez jó termőföldű határrész. A dűlő faluhoz közelebb eső részén ma egy kereszt áll. A falubeliek minden év május 8-án, Markov dan – Márkó-nap – délelőttjén a pappal együtt eljönnek ide. A földet szenteltvízbe mártott bazsajka csokorral megszentelik. A búzaszenteléskor néhány szál búzát a földből kihúznak, ezt hazaviszik, és otthon az ikon mögé teszik. Mindez a jó termést van hivatva elősegíteni. A frissen kihúzott búzából koszorút kötnek, amelyet a pap megszentel, majd a templomba viszik, ahol a következő évig megtartják.
A Glozsgye fekete földű, sík terület. A szó eredeti jelentése feledésbe merült. A második világháború előtt a ráckevei királyi uradalom földjeihez tartozott, és általában búzát, kukoricát vetettek ide. Gabonafélék termesztésére kiváló fekete földű sík terület az Ispod uta, a szókapcsolat jelentése út alatti.
A Jogovi – Zsellérjog – elnevezésű dűlő fekete földjén a leggyakoribb termesztett növény a búza és kukorica. Az elnevezés a zsellérek földjére utal. Akik itt földdel bírtak, azoknak máshol nemigen volt birtokuk. Simonfa egykori helyét jelöli a Krak. Eredetét ma már nem ismerik, a faluban az alábbi történetet mesélik róla: „Valamikor még nagyapám mesélte, hogy lakott egy ember, akit Simonnak hívtak. Az ő földjén volt egy fa, amit nem akart kivágni, pedig aggatott neki.” Ezen belül egy kisebb dűlő a Deonica nevet viseli. Talaja öntéstalaj. A dűlőt a Duna 1895. évi szabályozása előtt legelőként használták, szénát kaszáltak itt, hisz a folyó áradásai elvitték volna az ide vetett gabonaneműeket. A gát építését követően egy részében burgonyát, marharépát vetettek. A Krakban pedig emellett paprikát, paradicsomot és zöldséget. A konyhakerti növények termesztése ezen a területen mindvégig jelentős maradt.
A Kriva bara – Görbe-völgy – dűlő talaja agyagos. Nem szántották fel, mert vizenyős terület. Szárazabb időben itt szénát kaszáltak. Akinek ebben a dűlőben volt földje, annak a Pod rasztikom is volt.
Kenderes a Kudeljista jelentése, homokos, sík terület. Régen itt kendert termesztettek, innen ered a neve. Ma már a kender kizárólagossága megszűnt, többféle növényt vetnek.
A Kupusziste – Káposztás – konyhanövények termesztésére szolgált. A XX. században viszont már gyümölcsös, főleg szilva-, alma-, körte-, vörös szilva- és vörös körtefákkal. Az itt termett gyümölcs egy részét a környező piacokon árulták. A lehullott termésből cefrét készítettek, ebből pálinkát főztek. A terület őrzése gyakran a gyerekek feladata is volt, akik a sok szúnyog miatt nem nagyon szerették ezt a munkát. Esténként viszont a gyümölcsös őrzése az egyes gyümölcsfajták érésekor a férfiakat kötelezte teendőkre. Az itt álló koliba – kunyhó – szolgált védelmül az időjárás viszontagságai ellen. Egy részét Burunacnak nevezték, ezt egykor ugyancsak gyümölcsösként tartották számon, míg a mellette fekvő erdőt birtoknagyság szerint felosztották.
A Mala szlatina – Kis-legelő – területe sík, az úgynevezett nagy-szlatinai terület folytatása, a Dunához vezető út választja el őket. Napjainkban ezen a részen szántóföld található. Itt legeltetett egykor a svinjar [szvinjar], a disznópásztor. Az állatokat a házaktól etetés után, hét-nyolc óra tájban engedték ki. A déli itatás a Dunánál történt. A disznópásztor fizetségét búzában határozták meg.
Homokos, dombos terület a Namatak, jelentése kiegészítő. Neve a Pod rasztikom melletti területre utal, ahhoz is tartozik. A két részt egy szakaszon elválasztja a Kriva bara.
A Plandiste sík terület, talaja feketeföld. Elnevezése magyar nyelvre fordítva kóborlót jelent, az elkóborolt tehenekre utal. Régebben ide kukoricát vetettek. Az 1960-ban alakult termelőszövetkezet tanyaközpontot alakított itt ki. E részhez tartozik a Mojina jama – Mojo-gödör –, nevét egykori tulajdonosáról kapta. Az itteni tó a hiedelem szerint feneketlen. Senki sem emlékszik arra, hogy valaha is kiszáradt volna. Élővilága gazdag, télen a legnagyobb hidegben is csak a partrja mentén fagy be.
A községi földek neve Pod rasztikom, homokos, dombos terület ez. Régebben szőlőt és gabonát termesztettek rajta, ma inkább napraforgót és burgonyát.
A Popovi holtovi – Pap-földek – sík terület, talaja mesavina, azaz keverék homok és feketeföld. A község pópája bírta, aki a földet árendába adta. Gyakorta művelték felesben bolgárkertészek. A termelőszövetkezet megalakulásakor a terület önállósága megszűnt.
A Prud, a községi zátony, amely erdőtalajú, fás rész. Innen vágták ki régen a templom, az iskola és a községháza részére a fát, gyűjtötték össze a szükséges rőzsét. Jó minőségű füvét a falubeliek szívesen kaszálták. A terület része a Donja és a Gornja, az Alsó- és Felső-Kis-erdő. A Gornja adica neve északabbi fekvését jelöli. Területén egykor gyümölcsös volt, de ez már csak elvétve fordul elő, inkább akácerdő jellemzi. A Donja adica magyarul Alsó-Kis-erdőt jelent, régebben szintén gyümölcsös területként ismerték. Ehhez a területhez tartozó tisztás, a ligetes, szerbül Livada. Az itt található jó minőségű füvet évente két alkalommal kaszálták. Az első kaszálást májusban végezték, a termést szénának nevezték. A második, augusztusi kaszálás eredménye az atana, ezzel a szarvasmarhákat etették.
A Rara jelentése feledésbe merült. A dombos terület talaja az erdőtalaj mellett homokos. Az egykori akácerdőt kivágták, majd rozsot termesztettek itt.
A szétválasztás jelentésű dűlő neve szerbül Raszkrsznica. Nevét kettéosztottságáról kapta. Talaja homokos. Az 1870-es évek filoxérajárványát követően otelló és noha szőlőfajtákat telepítettek ide, ma elsősorban kukoricát és gabonaféléket vetnek. A terület egy részét Szveticának, Szentelt helynek nevezik. Elnevezése egy dombon álló épülettől ered, amelyben ikonokat tároltak. A pópa és a falu lakói ide minden évben szpászovdankor ellátogattak. A környéket a pap megszentelte, hogy jó termés legyen.
A Szpajinszki holtovi, az uradalmi föld része a Szeliste, talaja fekete föld. Régen itt muhart, marharépát, takarmányt termesztettek, később napraforgót. Az első világháborút követően a területet évente bérbe adták. Az árverést a szpahija, a gazdálkodás irányításával megbízott személy végezte. A bérlésért pénz kellett fizetni, nem terményt. A Szeliste a Duna áradása elől menekülők védelmi helyét, a magasabban fekvő kiköltöző helyet jelenti.
A Szrednja duzs dűlőnév magyarul középső hosszút jelent. Az elnevezés a terület alakjára utal. Szigetbecse és Makád között fekvő rész. Talaja feketeföld, amelyen jól terem a muhar, a búza, a zab, a rozs, a kukorica, a lucerna és a cukorrépa. Itt található a temető is. Nem messze a temetőtől egy szép fa áll, amelyet egy fiatalember emlékére ültettek. A második világháborút követően egy aknát talált ezen a helyen, felrobbant, megölte.
Az Undrc nevének jelentését feledés homálya borítja. A terület sík, homokos, bor- és csemegeszőlő termesztésére szolgált. Az Urbarija humuszos talajú, ahol a gabona kitűnően megterem. Egyik évben búzát, másikban zabot termesztettek, míg napjainkban inkább lucernát.
A magyarul gyümölcsöt jelentő Votya nevű sík terület talaja öntéstalaj. Régen és napjainkban is elsősorban a konyhakerti növények termesztésére szolgál. Zöldséget, burgonyát, sárgarépát termeltek és termelnek, de gyakori a paprika és paradicsom is. Ha a Duna áradásakor a terület vizenyőssé válik, előfordulhat, hogy az ide ültetett növények megrohadnak. Az ezen a részen fekvő tó neve Irinkina jama, Irénke-gödör. Elnevezését egy kislányról kapta, aki fürdés közben belefulladt. Egykor innen hordták az öntözéshez a vizet a votyiki területre.
A Velika kruska az itt álló hatalmas körtefáról kapta nevét. A humuszos sík területen főleg gabonát termesztettek, és ma is ez a jellemző. A Vinográdszka talaja homokos, és mint ahogy a neve is jelzi, szőlőt termesztettek ezen a részen. Ma már – az otelló kivágása után – szántóföldként hasznosítják.
A Nagy-legelő, szerbül Velika szlatina talaja agyagos. Ezen a területen hosszú évtizedek, talán évszázadok óta teheneket, lovakat legeltettek. A lovakra a csikós vigyázott. A tehenekre a kravar felügyelt. Ostorcsattogással jelezte a legelőre indulást és az esti visszaérkezést. Az állatok itatása a déli órákban a Dunánál történt. A tehénpásztor fizetését állatonként, ugyanúgy, mint a disznópásztorét egy véka, huszonöt liter gabonában állapították meg egy évre. A volovi, ahogy az ökröket nevezték, külön legeltek. Gondozásuk megegyezett a tehenekével. Az ökröket a kubikokban, agyaggödrökben itatták. Az első ilyen gödröt Pindrina jamának, Pindrin-gödörnek nevezik, egy fuldokló,de megmentett fiú nevét kapta.
A Szlatina a Dunától a gátig tartott. A terület fával védett rész, hogy amennyire lehetséges, a Duna áradásait felfogja. Ide kapcsolódik a Dunavac – Dunácska –, a sóderbánya területe a Duna mellett. Vize nem mély, a gyerekek kedvelt fürdőhelye a közel nyolc-tíz méter széles, és a falu hosszának felével mérhető fürdőhely. Innentől ismét a legelőrész folytatódik. Itt található egy kis dombon a kápolna, amely az 1848-ban kivégzett Zichy Ödön gróf emlékét őrzi.
A XIX. századi tagosítási iratokban fennmaradt elnevezések és a XX. században használt gazdag névanyag egyformán jelzi, hogy az itt élők mindennapi munkájuk során a helymeghatározásra folyamatosan használták az elődök örökségét. Az utca- és dűlőnevek a közösség tagjai számára gyors, tárgyszerű tájékozódást biztosítottak, segítették mindennapjaikat.

Lórévi utcakép a villanyáram bevezetése előtti évekből

Búzamező-szentelés (1997)

Hazafelé a legelőről

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me