II. A község helyneveiről

Full text search

II. A község helyneveiről
A település hivatalos neve Nuşfalău, Szilágynagyfalu, de lakói és a szomszédos településekben élők a rövidebb alakot használják: Nagyfalu (-ba, -bú, -ban, -si). A név a település nagy kiterjedésétől és népes voltából származik. A helység hivatalos neve a XIX. század második felében, 1882-ben Szilágynagyfalu.
Agyag-verem: innen nyerték a tapasztáshoz szükséges agyagot az asszonyok.
Akasztófa-domb: Köves-domb, kaviccsal teleszórt, kevésbé termékeny terület.
Almás-kert: valamikor almafákkal volt beültetve. Ma szántó a Bagosi út mentén.
Alszeg: a falu ősi, folyó melléki településrésze.
Árkos út: árkokkal, vízmosásokkal teleszabdalt út a Málon.
Ártézi kút: a Piac-téren 1911-ben fúrt artézi kút.
Bagojvár – Kővár: a hagyomány szerint a kör alakú bástyában baglyok tanyáztak. Ma nincs meg.
Bagosi út: a szomszédos Szilágybagosva vezető községi út neve.
Bakos, -ba: a második világháború után benépesített falurész, zsombékos, vizenyős terület. A báró itt legeltette disznóit.
Baksa-palló: a Berettyón átvezető keskeny fahíd.
Bana-kert: a tulajdonos, Torkos nevű család gúnyneve. Gyümölcsös a Kisfaluban, a Berettyó mellett.
Barát-rét: a XV–XVI. században Nagyfaluban tevékenykedő pálos rendi barátok itt jártak be a faluba. Közelében állott kolostoruk.
Báró-kert: Báró Bánffy János kastélyparkja, évszázados ritka fafajtákkal.
Báza: volt terménybegyűjtő központ.
Berek: erdővel borított kiemelkedés a falutól keletre.
Bërëkjó – Berettyó: a falun áthaladó folyó.
Bika-rit: eredetileg rét, a község bikái számára fenntartott szántó.
Bincsó, -ba: a szájhagyomány szerint valamikor itt település volt. Később gyümölcsös. Apróra nőtt almáiról, bincsóiról kapta elnevezését.
Bivaj-tó: mocsaras, vizenyős hely. A bivalyok kedvenc tartózkodási helye. Rét a vasút mentén.
Bodon-kút: fatörzsből készült kút a falu határában.
Bomlott-halom: halomsír, melynek földjét a község lakói hordták szét. Ma bomlófélben áll.
Boncidai sikátor: Boncidai nevű családról elnevezett utca a Hóstátban.
Borsós: legelő a Krasznára vezető út mentén.
Borzási út: a szomszédos Borzásra vezető út.
Brazília,-ba: népi bölcsesség adta elnevezés.
Buda utca: a temetők felé vezető utca. A hagyomány szerint Toldi Miklós itt mutatta meg a Budára vezető utat. Egyébként a Buda-kertről nyerte elnevezését.
Buda-kert, -be: Buda nevű ember tulajdona. Helyén ma az Állatorvosi Hivatal épülete áll.
Bujocki-domb: a Bulyovszki család udvarháza melletti magaslat, a gyermekek kedvelt szánkózóhelye.
Cigánytelep, -re: cigányok által lakott terület.
Cser,-re: erdő. Cserepes-tanya: cseréppel fedett gazdasági épületek a hosz-szúaszói völgyben.
Cserépgyár – Szekció: az 1930-as években cserépgyár működött itt, utóbb a Mezőgépészeti Állomás egyik részlege, szekciója kapott itt helyet.
Csiber-óda: a Csiber-patakra hajó domboldal.
Csiber-patak: csermely a falu határában.
Csikó-garám: valamikor a báró e helyen tartotta csikóit.
Csikós-kert, -be: a báró itt pihentette versenyre tenyésztett csikóit.
Csorda út – Csürhe út: a legelőre felvezető út. Itt hajtják fel a teheneket a legelőre.
Csorgó: forrás a falu határában.
Csukás: hajdan a kolostorhoz tartozó halastó volt a Barát-réten. A legenda szerint itt rejtették el a templom harangját.
Csusznya utca – Hóhér utca: a nagy sár miatt hajdan csusznyával, kukoricaszárral szórták tele.
Csűrös-kert: a falu keleti részén álló hely volt Bánffy-uradalom külsőségén levő kertben levő csűr után kapta elnevezését.
Detrei út: Detrehem felé vezető út.
Diós, -ba: szőlőhegy, diófával sűrűn beültetve.
Dögtér: az elhullott állatok elföldelési helye az erdő szélén.
Drót: drótkerítéssel körülvett vadászterület a Lapis-erdőben.
Egyes, -be: szántó.
Egyházi főd: a helybeli református egyház tulajdona.
Felleg-hegy: a Nagy-Csicsó régi elnevezése.
Felszeg, -re: a falu déli, magasabban fekvő része.
Fenék: a Nagy-Csicsó és a Tag között fekvő lapos völgy. Itt halad át a Szilágysomlyóra vezető vasút.
Fickó-rit: rét.
Fülöp-szugoj: a Berettyó kanyarulatai között fekvő egyik füves terület.
Gazszil, -re: a legelő „gaz” széle.
Gölice-kút: forrás a falu határában. Görvegy.
Garda, -ra: Gyakor-cser.
Hálás: hizlalásra befogott bikák nyári szálláshelye.
Halomi-erdő: a Nagy-halom körüli tölgyerdő.
Halmosd-patak: a Berettyó egyik mellékpatakja, a szomszédos Halmosd falu környékén ered.
Határ-patak: Szilágynagyfalut Szilágyzoványtól elválasztó vízfolyás. 1341: Limpa-patak.
Hekt-szilvás: Heckt nevű zsidó tulajdonában levő gyümölcsös.
Híd-pataka – Két-patak: A Lapis-erdőből eredő időszakos vízfolyás.
Hodáj: karám a juhok számára a Málon.
Homokbánya: innen termelik ki a homokot a falubeliek.
Hóstát: a falu keleti részén fekvő településrész. A középkorban „felső város”-ként volt ismert.
Hosszúaszói völgy: a Hosszúaszó-patak völgye, melyen út vezet Ráton felé.
Hosszú-pince – Fejér-pince: a hagyomány szerint alagút volt itt. Borpince. Korábban téglával kirakva.
Hót-Bërëkjó: a Berettyó egyik kiszáradt folyókanyarulata.
Itató: itatásra kijelölt hely a Berettyó mellett.
Kabai-kerék: Kabai család által művelt zöldségtermesztő hely, nevét az ott működő öntözőkeréktől kapta.
Kacúr: vizenyős, kákás terület.
Kántori-főd: a református kántor használatában levő föld.
Kastéj előtt: a Bánffy Albert-féle kastély előtti kicsiny tér. Itt áll a római katolikus templom.
Katonák rittye: rét, a középkor folyamán itt portyázó hadak szállásterülete volt.
Kecskés: a helybeliek által vadkecskéknek is nevezett őzek, szarvasok gyakori szálláshelye.
Kerek-domb: szőlővel beültetett, egykor a pálosok tulajdonában levő kiemelkedés a Sziget-dűlőben.
Kert felett: a Piac térről felnyúló kertek feletti határrész.
Kétvíz-köz, -be: a Malom-árok és a Berettyó közötti terület.
Kis-Csicsó: szőlőhegy.
Kígyó-sár: a vizenyős, kígyók által járt terület.
Kis-hëgy melléke. Kiserdő: az egykori Cserhát megmaradt része, a falutól nyugatra.
Közbülső láb: a falutól délre fekvő szántó (tábla) középen fekvő része.
Kistemető, -be: a falu legrégibb temetője.
Kis ucca. Klastorom, -ra: pálos szerzetesrendi kolostor helye.
Kollát: erdővel borított magaslat a falutól keletre. Területén néhány házból álló kis tanya van.
Komlós-ódal: komlóval beültetett domboldal.
Kompleksz: a szarvasmarha-hizlalda román elnevezése.
Kőkúti-tábla: szántó a falutól délre. Területén egy kővel bélelt kút van.
Krasznai út: Krasznára vezető köves út.
Kukk-kert: a tulajdonos gúnynevéből (Kukk Bandi) származik az elnevezése.
Lapis – Lapis-erdő: sima, lapos felszín, erdővel borított terület.
Legelő: a község legnagyobb, legeltetésre alkalmas füves térsége a Lapis-erdő mellett. A századforduló tájékán még erdő borította.
Lengyel-kút: a Lengyel család szőlőjében levő kút a Nagy-Csicsó szőlőhegyen.
Leveles-patak: kicsiny vízfolyás. Nevét a belehullott levelektől kapta.
A Halomi-erdő közelében ered.
Mál: legelő a Krasznai-domboknak a falu felé néző, délies kitettségű domboldala.
Messzelátó: a Nagy-Csicsó legmagasabb pontja, ahonnan szép kilátás nyílik a falura és környékére.
Méj-patak: mély, árkos vízmosás a Málon.
Nagy-Csicsó – Felleg-hegy: állítólag egy itt lakott Csicsó nevű személyről kapta elnevezését.
Nagy-halom: a szláv-avar temetkezési halmok legnagyobbika a Leveles-patak mentén.
Nagyhíd: a község legnagyobb hídjának tájéka a Berettyón. A gyakori árvizek miatt a híd tönkrement. Ma ugyanitt palló vezet át a folyón.
Nagy-rit: rét, a Zoványra vezető út jobb oldalán fekvő füves terület. Ma jobbára a volt szarvasmarha-hizlalda épületei állnak rajta.
Nemesek erdeje: Nagyfalu néhány nemesének volt itt az erdeje.
Nagy ucca: a falu egyik legrégibb, leghosszabb utcája a Felszegen.
Nova: újonnan betelepített terület a Kisfalu déli részén. Egykor bárói birtok.
Nyesett-erdő: a fák elöregedett ágait rendszeresen levágták, főleg a falu szegényebb emberei ebből biztosították a téli tüzelőt.
Nyibuc – Libuc: a név eredete ismeretlen.
Nyúlfutó-domb: a Mál oldalán a gyakran látható nyulaktól ered elnevezése.
Osvát-kert: Osvát, egykori nemesi család tulajdonában levő terület, közvetlenül a Nagyhíd mellett.
Ősz Gyuri-malom: vízimalom a Berettyón. Ősz György volt a tulajdonosa.
Papcsaló: a hagyomány szerint a szőlő és a hozzá tartozó pincék a szerzeteseké volt, néha azonban egy-egy hordó bort a falu lakosai legurítottak a hegyről, megcsalva így a papokat.
Piac tér, -re: a falu központjában kiszélesedő tér, a kirakodó- és az állatvásárok színhelye.
Plopisi út: Gyümölcsénes román neve Plopiş , az ide vezető köves út.
Púpok, -hoz: földcsuszamlásos terület a Málon. A lesuvadt föld kúpok (púpok) formájában gyűlt össze a domb alján.
Puszta: kivágott erdő helyén maradt tisztás a Kolláton.
Réhej: valószínű a révhely (átkelőhely) szóból ered. Itt jártak át a Berety-tyón.
Rendtövis: a legelőn rendszeresen kivágott tövisbokrok helye.
Repülőtér: a legelő helyén, a második világháború alatt működő katonai repülőtér, a bombázni járó gépek leszállóhelye.
Rókalyuk: a rókák tanyája.
Rózsás: a szőlők végében ültetett rózsabokrokról kapta a nevét. Egyébként szőlőhegy.
Rózsa-major, -ra: Báró Bánffy Róza tanyája.
Sige: a sikátor itteni elnevezése.
Simó-tag: Simó Ferenc tiszttartó földje.
Somjai út: Szilágysomlyóra vezető műút.
Somkereki patak: a patak mentét kísérő somfa adta elnevezését.
Somogyi Józsi tanyája: Somogyi József középbirtokos Csiber-patak mentén fekvő tanyája, földje.
Sós-patak: a patak mentén szállították a sót a legelőn levő állatoknak.
Szaksz-kert: almával beültetett kert, egy Sax nevű zsidó tulajdonában volt.
Szél-ódal: huzatos völgy délre néző oldala a Hosszúaszói-völgyben.
Szemete: a volt gép- és traktorállomás helye az állomás közelében.
Sziget, -be: a Berettyó által körülvett vízmentes terület.
Szikszai-kert: kis földterület a Kiserdő közelében. A Szikszai családé.
Szóvár-hegy: állítólag innen adtak hírt a háborús világban. Tetejéről ugyanis jó kilátás nyílik az egész Berettyó mentére.
Szodokos-patak: a patak forrásának közelében levő szodokfák – hársfák – után kapta nevét.
Szunyog-rit: rét, vizenyős, sásos, szunyogjárta terület a Nagy-Csicsó aljában.
Szűcs Miháj szugja: a Berettyó egyik kanyarulatában fekvő füves terület, Szűcs Mihályé.
Tag, -ba: földbirtok egyben lévő darabja. Templom: református templom.
Tógát: a Báthori fejedelmi család halastava a Tanyánál.
Tóni-telep, -re: cigánytanya a Zoványi út mentén, Tóni cigány kovács neve után. Ma néhány házból álló, cigányok lakta településrész.
Újfogás-dűlő: újabban művelésbe fogott szántó.
Új-hëgy, -re: újonnan, a filoxéra után szőlővel beültetett domoldal.
Vágóhídi sikátor: a Kisfaluban levő valamikori vágóhídhoz vezető sikátor.
Vásártér: régen itt tartották az állatvásárokat.
Vékony-cser: a cserfák közül csak a vékonyabbak voltak cserzésre alkalmasak.
Víz ucca – régi nevén Feredős ucca: az itt átfolyó patak után nevezik Víz utcának.
Zilbenstein-szőlő: egy völgyben fekvő szőlő, amely egy Zilbenstein nevű zsidó tulajdonában volt. Zoványi út: Szilágyzoványra vezető műút.
Zsidó temető: Nagyfalu zsidó lakosainak temetkezési helye a Kisfalu végén.
Zsombos: vizenyős, zsombékos, vadvizes terület a Nagy-Csicsó szomszédságában.

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me