31

Full text search

31
Mikor felocsúdtam, látom, hogy szoknyák lógnak a szögön: a szakácsasszony kamrájában vagyok.
Nők állnak körül. Az egyik az ágy lábára borulva sírdogál.
Megismertem, hogy Dzsidzsia.
A többi nő arca is könnyes volt. Azt gondolták, hogy meghaltam.
De amint megmozdult a szemem, ők is megmozdultak.
- Él - rikoltotta Rába asszony -, vizet hozzatok!
Lehúzta rólam a köntöst, és az ölébe fogta a fejemet. Mostak.
Hogy mekkora a sebem, s mi történt velem, nem tudtam, csak a dézsába csurgó vízen láttam, hogy olyan, mint a vörös bor.
Később egy táltos lépett be. Bial táltos, sárga szemöldökű jó ember. Fakérget, földet és háncsot hozott. A karomat beillesztette a fakéregbe. A földdel körültapasztotta, azután úgy körülkötötte hánccsal, hogy csoda volt nézni.
Dzsidzsia ott könnyezett.
- Ugyan ne picsogj itt - szólt rá a táltos -, nem hótt ez, hogy siratni kölljön.
Lenyírta a hajamat, és bekötötte a fejemet is valami agyaggal.
Mikor kiment, behallatszott a deszkafalon át, hogyan vigasztalja a cselédeket:
- Ezt hát jól megporhanyították. Csuda, ha még egyszer lábra állhat.
Orrhangon fufnyázott, s valami fitymálást éreztem mindig a hangjában.
Később ismertem meg azt az embert, hogy micsoda becsületes lélek.
A seb okozta-e vagy az a sötétség, amely a lelkemre borult, érzéketlen voltam, mint a kő.
Rába asszony másutt keresett tanyát. És a cselédek fölváltva ápoltak.
A cselédek... Itt meg kell állanom. Azok a cselédek mind rabok voltak, csak a csikós, gulyás, kanásznép között akadt egy-egy nyomorodott kezű vagy harcokra más okokon nem alkalmas hun, meg a két ajtónálló volt hun, az egyik a vastag derekú Uzura, a másik az óriástermetű, de gyermekhangú Ladán.
Én azokkal nemigen beszéltem, azután se, mikor már összeszoktak velem. Nekem az ember a betűismeretnél kezdődött. Aki nem olvasta Platót vagy legalábbis Vergiliust, az énelőttem állat volt.
Hát biz azok hírét se hallották Platónak s még kevésbé Vergiliusnak. Emberarcú állatok voltak. Gondolataik csak a napi dolgaikon forogtak meg egymás személye körül.
Megvetettem őket. A gazdámat is.
Csak az egy Emőke volt, akivel nem bírtam leszámolni.
Sokszor mondottam magamban:
"Ez is csak olyan állat, mint a többi, csupán hogy szép formában került elő a teremtés műhelyéből. De hát láttam már én szép formákat sokszor; sőt ha a márványba faragott nőben egyesül a női szépség mindenfélesége, akkor még szebbet is láttam."
Sokszor eltűnődtem, hogy mi is van azon az arcon, amely engem így elbűvölt. Részekre szedtem gondolatban: hát hús, bőr, bőr - semmi. Aki először tekint reá, nem marad rajta a tekintete. Hanem ha a szavát hallja, azt a különös zenés hangot, az már megfogja. Abban a pillanatban széppé válik az az arc s a női teremtés. S azontúl, ha hallgat is, szép marad, a szépségnek csodája marad. A szemöldöke olyan szép, olyan szokatlan szép vonalú, s hogy a szeme olyan tiszta tükrű, álmodozó. De hát mi a szemöldök is? Csak szőr, szőr... S mégis mintha nem is földi teremtés volna, hanem valami szebb világból ideszármázott. Aztán ha nem is jártas a tudományokban, lám, a galamb sem ismeri az ábécét, mégis kedves. Galambot ha fogunk, meg nem állhatjuk, hogy meg ne csókoljuk.
De azért a többire úgy néztem, ahogy juhász néz a szamaraira, birkáira, kutyáira.
Akkor láttam, mennyire nem ismeri az ember az embert!
A nők valamennyien érdeklődtek irántam. Mintha testvérük volnék. Egy pillantásom elég volt, hogy tudják, mikor kívánok vizet, mikor ételt, mikor csendességet.
Azt is gondoltam, hogy talán mégis úrnak éreznek ezek engem, s kénytelenül is hódolnak az én műveltségemnek.
Nem: szenvedő voltam, csak a szenvedőt látták bennem.
Nem tudtam, mekkora a zúzódás a fejemen, de nagy lehetett, mert fölemelni nem bírtam. Mintha mérhetetlen nagy hegy volna. S mintha akkora tüzes folyó hömpölyögne benne, mint a Duna! Vagy mintha én hányódnék forró nagy hullámokon, amelyek jönnek szélesen, s fölemelnek meg alábocsátnak, s megint fölemelnek.
Meddig feküdtem így, nem tudom. Egyszer csak elmúlt a nagy hányódás, és fölnyitottam a szememet. A szobában nem volt más, csak Kopi. Akkor tett be vizet. Ahogy megfordult, s látta, hogy rajta a szemem, megszólított:
- No, hál'istennek!
- Kopi - rebegtem -, a kis Tollas Ördög... él-e?
- Él hát, hogyne élne.
- Adtok neki ennie?
- Adunk hát, hogyne adnánk.
- Hozd be, kérlek.
Ma is különös nekem, hogy az a tyúk jutott először eszembe. Örültem, mikor megláttam, s mintha testvérem volna, úgy szólítottam meg:
- Ördög! Ördög!
A tyúk rettenetesen meg volt ijedve, mikor hozták, de a szavamra azonnal lecsillapult. Mellém ült s nézett - fél arccal, jobb szemmel, bal szemmel, ahogy a tyúkféle szokott -, s boldogan káricált. Látszott rajta, hogy megismer. Beszélgettünk, mint mikor egészséges voltam.
Elkérdeztem:
- Kapsz-é eleget, öreg? Vágnak-e azok a cudar tyúkok? Ott hálsz-e még az ágyam alatt?
Ő mindenre felelt a maga tyúknyelvén:
- Ká-ká-ká...
Sokat aludtam a napokban. Ha egy-egy órát ébren voltam is, megint csak elszenderedtem, mint a csecsemők.
Egyszer, hogy megébredek, valami kellemes hűvösséget érzek a homlokomon. Ahogy fölnyitom a szememet, látom, hogy Emőke ül mellettem, s az ő keze az a kellemes.
Mellette Dzsidzsia áll. Halkan beszélgetnek. A hólyagablak napfénytől sárga. A szoba világos.
Amint azonban az én nyitott szememet látja, elvonja kezét, fölkel.
- Ne menj el - rebegtem -, maradj még, szép álom!
Habozva nézett reám, aztán Dzsidzsiához fordult.
- Eredj - mondotta -, hozd tele a tálat friss vízzel.
És visszaült a székre.
- Jobban vagy? - kérdezte jólelkűen. - Aggódtunk, hogy meghalsz.
- Ha téged látlak, nem vagyok beteg. Úgy érzem, mintha május volna körülöttem, s te egy szál nárcisz volnál a virágzó nárciszok közül, leánnyá vált nárcisz. És mikor a te szavadat hallom, mintha angyaléneket hallanék.
Gondolkozva nézett reám, aztán behunyta egy percre a szemét.
- Apám is sajnált, Tudod, hogy hirtelen ember. Mért mondtad meg, hogy te hamisítottad a levelet? Néha bölcsebb vagy a táltosoknál, néha meg olyan gyermek vagy, hogy nem bíznék rád egy tejesbögrét.
- Hazudni nem tanultam.
- Ez a baj. A hazugság magunk védelme. Kell. A férfi fegyvert visel az oldalán, a nő és a rabszolga hazugságot. A mi pajzsunk a hazugság. Mondtad volna, hogy részeg volt a gazdád, mikor apámnak ajándékozott: mikorra kijózanult, te már messze jártál.
Hallgatódzott, aztán susogva szólott:
- Bort küldök neked. Idd, hogy meggyógyulj. Akkor aztán: ígérd meg nekem, hogy hazamégy. Apám elbocsát. Váltságdíj nélkül bocsát el. Már meg is izente Priszkosznak.
- Nem megyek haza.
- Nem mégy haza?
- Nem. Nem bánom, akármennyit kell is szenvednem. Nem élhetek úgy, hogy téged ne lássalak.
És könnyek csordultak ki a szememből.
Kedvetlenül bámult reám.
- De hát, te őrült! Nem tudod azt, hogy...
- De tudom.
- Ha egy óvatlan pillantásodat elfogják, a következő órában rettenetes halállal ölet meg az apám.
- Azt is tudom.
- És én nem jogosítottalak téged arra, hogy bármi bizakodással is...
- Nem jogosítottál, de meg sem tilthatod. Rab vagyok: nyársba húzathattok, keresztre feszíthettek, amikor akartok. De azt meg nem tilthatja nekem semmi hatalom, hogy azt ne álmodjam, amit álmodom.
Bámult. A szeme elnedvesült.
- És ha kérlek, hogy menj el, ha én kérlek?
- Mért kérnél arra? Terhedre én soha nem leszek. Ha csak az árnyékodat látom is, boldog vagyok. Ha a ruhád a szegen függ, én titkon megsimítom. Ha a poharadban víz marad, én iszom meg. S az a víz nekem édes, mint a pogány istenek nektárja. Tudom, tudom, hogy nem lehetsz enyém soha. De csak azt mondd meg, azt az egyet: te adtad-e a rózsát?
Elkomolyodott. A fejét rázta.
Én azonban tovább könyörögtem:
- Miért tagadod? Téged az igaz szó semmire nem kötelez. Engem azonban boldogítana.
A fejét rázta:
- Nem én adtam.
Dzsidzsia belépett. Vizes kendőt borított homlokomra.
Mikorra a kendőt elhelyezte, Emőke már nem volt a szobában.
 
 

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me