VI. Helynevek, állatnevekből alakulva, legeltetés és hasonló pásztori állapotokra vonatkoztatva.

Full text search

VI. Helynevek, állatnevekből alakulva, legeltetés és hasonló pásztori állapotokra vonatkoztatva.
Magyarok: Kecskeháta (azaz kecskés, kecskelegeltető hegyhát), Hollómező (magas hegyi legelő), Karulyfalva, Ünőmező, Disznópataka, Szunyogszeg (folyómenti bezárt zugoly, szigetféle hely). A Kabalapatak névben a kabala szó kanczát jelent, a szlávból jött át a magyarba; oláh neve Japä, a mi szintén kanczát tesz. A Macskemező névben alkalmasint a bolgár Mecka szót kell keesnünk, a mi medvét jelent.
Szláv etymonja van Tötör-nek = teterev, tetra (fáczány); Onoknak (régen Olnok) = kis-oroszul olenok (Szarvas); Kozla = szlávul bakkecske.
A Purkerecz helynév oláh = disznólegeltető, Braczka = békás (olv. bronskä, béka).

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me