Babits Mihály: RAYMOND LULLIUS
ragyog a nyári nap
Lovagol Raymond Lullius,
Egy szomorú lovag.
hogy arcod halovány?
szolgád nagy gondja bánatod,
szavad parancs: kivánj!"
oly kivánság apaszt:
mit én kivánok, jó Rupert,
nem hozhatod meg azt.""
magányos bánat öl:
no valld be, Raymond Lullius,
a szerelem gyötör."""
s sem éjem, sem napom,
pajtás, kiért epedek én,
soha meg nem kapom.""
és aki hall, sem ért:
hisz jól tudod, minden leány
dobog szerelmedért.""""
verseng is száz leány:
hideg leányt szeretek én,
ki nem tekint reám.""
megszánja búd hevét:
jer, súgd meg Raymond Lullius
a kedvesed nevét!""""
De szeme csupa láng,
S a termete, mint a tiéd,
Oly karcsu és nyulánk.""
a szívem szán nagyon:
jer éjjel udvarom alá,
ajtóm nyitva hagyom.""""
az éjjel néma vak;
ott oson Raymond Lullius,
egy ujjongó lovag.
dalol a csalogány
meglopom forró szívedet
te jéghideg leány!"" -
szegény beteg bolond;
gyere be: amit látni fogsz
senkinek el ne mondd.""""
feszűl a könnyü váll,
Dús keble vánkos-hintaként
hangos ütemre száll.
de melle ugy dagad:
Bizony bizony letépi mind
a gyöngyös gombokat.
mert férges a virág,
kehelyben, hűs szirom mögött
nem tudhatod, mi rág.
Átkozott a virág
s a szűzen viruló huson
pusztit egy szörnyü rák. -
álmossan pillogat:
messze fut Raymond Lullius
az átkozott lovag.
Letép capát, kecsét:
ó jaj, mikor feledheti
e mell genyedt kecsét?!
eddig hogy elhozál:
előtted síma sík: eredj
szabadon vissza már.
fuss boldogan neki,
kinek sörényét púszta szél
vigan lebegteti.
sem szolga, sem barát:
ne lássa többé Lullius
Majorca udvarát.""
Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!
Show me