Kosztolányi Dezső: AVE IMPERATRIX!

Full text search

AVE IMPERATRIX!
 
Oscar Wilde
 
Tengerbe zajgó Anglia,
királynő, nyugtalan vizen!
Kit tisztel száz országfia,
neked a világ mit izen?
 
A föld, a csöpp üveggolyó,
törékeny gömb, kezedbe van
és átvonul rajt elfolyó
árnyék gyanánt, homályosan
 
a lándzsás, bíbor háború,
fehértaréju, harci hab,
halálos és tüzes ború,
mi gyúl az Éj urainak.
 
A sárga, karcsu leopárd
- isméri hitszegő orosz -
ugrálva fut fekete, tárt
szájjal, mert a golyó poroz.
 
A Tenger Oroszlánja el-
hagyá zafír-barlangjait
s oly zivatart áll most, amely
fényt, csillagot vakká vakit.
 
Az érces-torkú harsona
Pathan nádasain rivall
s ind hegy remeg, ha harsog a
serged, kemény fiaival.
 
S ki gyémántalmafa alatt
hűsölget, az afgán vezér,
a kardjához riadva kap,
hogy kéme, a mór odaér,
 
jelentve, hogy hallá, amint
már Kandakhar kapuiban
dobognak a mi dobjaink,
ütemes zajjal és vigan.
 
Kelet s Dél szele elegyül,
hol a kardos, tűzkoszorús
angol, vérezve, egyedül
a hatalom csúcsára kúsz:
 
Ó Himaláya orma fenn,
ind ég pillére, szürke jel,
láttad az angol Győzelem
szárnyas kutyáit? Ó felelj!
 
Szamarkand, mandulaliget,
Bokhara, vörös liliom,
Oxus, ahol fürgén siet
turbános kalmár a sikon:
 
Nap aranykertje, Iszpahán,
mit annyi sok hivő tiport,
poros és hosszú karaván
cédrusfát hozva és bibort;
 
S Kabul, a szörnyű város is,
a hegyoromra meredőn,
minek márványkútján a víz
sosem apad a déli hőn:
 
hol a közön, a szűk Bazár
útján egy cserkeszlány vonul,
kit egy kánnak küldött a Cár
hűbéruri ajándokul, -
 
itt röpködött a harci sas,
szárnyalva a csaták körül,
de a galamb nem harcias,
az otthon ül - és nem örül.
 
Hiába várja dobogó
szerelmesét sovár ara:
halott kezébe lobogó,
fölötte örvény vihara.
 
És a szomorgó kicsike
sok hónapig, sok-sok napig
nem mászik apja térdire,
a házban a bánat lakik.
 
Pár bús ereklyét tartogat
a halovány özvegy, szegény -
kopott vállrojtot - kardokat -
enyhíteni szive sebén.
 
Mert nem az édes honi föld
nyugtatja a sok daliát,
tört pajzsukon nincs semmi zöld
levél, szerette-szép virág.
 
Delhi alatt alszik olyik,
mások az afgán romokon,
amerre a Gangesz folyik,
hét ággal, sívó homokon.
 
Sok az orosz víz mélyiben
és sok Kelet kapuinál
az óceán medrén pihen
s Trafalgárnál, hol szél zihál.
 
Ó bolygó sírok! Ó te éj!
Ó naptalan nap, pusztaság!
Ó néma örvény! Ó te mély!
Adjátok őket vissza hát!
 
Kinek örökre ég sebe
s loholva és búsan haladsz,
ó Cromwell Angliája te,
minden rögért egy fiat adsz?
 
Aranykoronád tüske már
és gyász a vidám éneked,
halottjaid szél és vad ár
nem adja vissza teneked.
 
Szél és vad ár és idegen
part a jutalmuk mindenütt -
ajkuk lezárult hidegen
s mi nem szorítjuk a kezük.
 
Mit ér, ha az egész világ
behull aranyhálónkba, mondd,
mikor ennen-szivünkbe rág
mi sohase mulik, a gond?
 
Mit ér kevély hajórajunk
mozgó fenyőerdője, mit?
Ha otthon elfuló jajunk
felhőzi házunk tájait.
 
Hol vannak a derék, a hű
gyorslábu angol lovagok?
A szemfedőjük úti fű
s köröttük a hullám zokog.
 
Ó kedvesek, valamikor
holt ajkatok beszél-e még?
Ó tompa föld! Ó lomha pír!
Ez hát a vég? ez hát a vég?
 
De csönd, ez a vádaskodás
szent álmukat megsérti tán:
te meddő, tüskekoronás,
hágj a magasba, Angliám.
 
S ha majd nagy álmod teljesül -
az őröd a jövőbe lát -,
mint nap véres vizek mögül
kél az ifjú Köztársaság.

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me