Virág Benedek: ESZÓPUS ÉLETE

Full text search

ESZÓPUS ÉLETE
 
Amorion nevű helységben, melly Frigyiában vagyon, sze-
gény rabszolga szülőktől származott Eszópus; Testére nézve
a természet megvont tőle minden szépséget. Termete kisded
és karcsú volt, feje hegyes, orra lapos, nyaka rövid s vastag,
ajaki kiállók, potroha temérdek, szava zordon, színe fekete-
sárga, szóval: képe, formája képtelen, undok. De ezen rút
testben igen szép lélek s bölcs ész lakott.
Gazdája őtet ezen hibák miatt nem tartotta háznál, hanem
mezei életre s munkára kiküldötte. Ott szüntelen kellett neki
küszködnie szolgatársaival, kik reá irígykedének, mivel eszé-
ért Gazdájától többre böcsülteték, mint ők. A butákat nem-
egyszer hagyta szégyenben.
Példának okáért: Egykor Gazdájok igen jó fügéket nyert
ajándékban, mellyeket az ő távullétében szolgái megevének.
Hazatérvén előkérte; ezt hazudták, hogy Eszópus ellopta.
A Gazda mérgében kemény büntetésre kárhoztatta, s csak
alig könyörgé ki tőle Eszópus, hogy ne hirtelenkednék, ha-
nem tenne próbát. Engedett a kérésnek. Akkor Eszópus
hamar hoza gyenge meleg vizet: azt Ura láttára megitta;
hányt, de csak vizet; kérte Urát, hogy Vádolói is ugyanazont
cselekednék. Meglőn, s ihol! Azok fügéket hánytanak ki.
Így menekedett meg a veréstől és gyalázattól. Elvégre társai
arra bírták urokat, hogy Eszópust eladná. Egy Kalmár
három filléren vásárlá meg.
Új ura, midőn Asiában utaz vele, szép eszét jobban meg-
ismerte. Szolgatársai közül ki-ki a legkönnyebb terhet kapá
és veszi vala; Eszópus a zsákot, melly legnehezebb, mivel
kenyérrel teli vala, vevé vállára. Kiröhögék őtet; de nem-
sokára csudálkozának rajta; mert a kenyér fogyton fogyott,
és el is fogyott. Eszópus az üres zsákkal fütyölve ballaga.
A Kalmár Ephesusból Samosba menvén magával elvitte
Eszópust, és Xanthus Filozofusnak eladta. E tudós hamar
megszerette elmésségéért. Egykor Xanthus azt kérdé kerté-
szétől: hogyhogy vagyon az, hogy azon plánták, mellyek
magoktól természet szerént erednek, hamarább nőnek s
nevekednek, mint azok, mellyeket ti nagy munkával s fárad-
sággal szoktatok ültetni, nevelni. Ez, felele a kertész, az isteni
gondviselésnek dolga. Amit hallván Eszópus mondá: A föld
azon füveket s virágokat, mellyeket ő magától hoz, sajátinak
ismeri, és azért hamarább érleli s neveli, amazokat pedig
fattyaknak tartja, s nem is visel annyi gondot reájok.
Xanthus jó barátit vendégelni akarván, parancsolá Eszó-
pusnak, hogy ami legeslegjobb a piacon, azt szerezné meg.
Eszópus csupa nyelveket főzetett. Megharaguvék Ura, de ő
alázattal mondá: hogy nyelvnél jobbat nem tudna. Xanthus
megengedvén neki, parancsolá, hogy holnap azt vásárlaná,
ami legrosszabb. Eszópus ismét csak nyelveket adott az
asztalra, mondván: Én, Uram, alábbvalót a nyelvnél semmit
sem tudtam találni.
Nagyon gyönyörködött Xanthus Eszópusban, kinek sza-
badságot is ígért; de nem tartá meg szavát. A Samosiak
mindazáltal kisegítették a szolgai állapotból, mivel őket azon
terhes adótól, mellyel Kreszus Király nyomá, okosságával
felszabadította. Ezen Királynak udvarában élt osztán Eszó-
pus, és költeményeket írogatott. Követségbe is járt a Samo-
siakhoz, kik tiszteletére ünnepet szentelének.
Szabadságban élvén, oda utazott, ahová akart. Babilon-
ban Liker nevű Királynál igen kedves volt. Itt laktában, nem
lévén gyermeke, fiának fogadott egy Emus nevű ifjat, aki
hálaadatlan lőn hozzá; mert hamisan bevádolá. A Király
visgálat nélkűl mindent elhitt, és már halálra kerestette Eszó-
pust. Hermippus, kinél a bevádoltnak ártatlansága tudva
vala, kimenté a veszedelemből; mert addig tartá rejtekben,
míg le nem lohadott haragja a Királynak, aki eszére térvén,
és értvén életben lenni Eszópust, nagyon örült: magához
hívatta, és mint elébb, kedvelte. S Egyiptomba elereszté, hol
Nektaneb Királynak kérdésire, mellyeket neki tett, szeren-
csésen megfelelt. Bölcsességét dicsérte a Király, ellenben az
irígykedő Filozofusok, kiket leszégyenített, gyalázták. Vissza-
utazása után Babilonban Liker az ő képét aranyból kiöntette.
Egész Görögországban nagy híre, neve lőn Eszópusnak.
Delphi nevű várasban a polgárokat, kiktől rút formája miatt
kinevetteték, elmés ugyan, de kemény kifejezésivel, olly igen
magára hargította, hogy életére törnének. Amit elvégezének
magok közt, így tevék meg: Apollo kápolnájából arany-
csészét dugának Eszópusnak úti tarisznyájába; azt ezután
keresék és feltalálák. Eszópus hiába mentegeté magát. A Bi-
rák őtet halálra ítélték. Egy magas kőszikláról, mint szentség-
törő lator, nyakra-főre taszíttatott le.
Eszópus azon nagy Bölcsek között, kik az emberi nem
hasznára valaha éltenek, méltó helyet érdemel; mert jó er-
kölcsöt, jámborságot, okosságot, szelíd, együgyű, kellemetes
módon tanított. Írásait Phaedrus római nyelven versekbe
foglalta, amint írja Előljáró beszédében:
 
Aesopus auctor quam materiam reperit,
Hanc ego polivi versibus senariis.
 
Hatos jambusokban, de igen szabadon folyókban, írt Phaed-
rus, kit én ezen költeményekben, mellyekből a tiszta jambu-
sokat nem rekesztém ki, követésre méltónak itéltem.
A Phaedrus szerént való versnek mértéke imez:
l. Állhat a vers tiszta jambusból U -
2. Spondeusból - -, de az utolsó helyen jambus legyen.
3. Dactilusból - U U
4. Anapestusból U U -
5. Tribrachisból U U U
N. B. Trocheusnak - U nincs helye a jambicumban.
 
I. II. III. IV. V. VI.
---------------
U- U- U- U- U- U-
- - - - - - - - - - U -
-UU -UU -UU -UU -UU U-
UU- UU- UU- UU- UU- U-
UUU UUU UUU UUU UUU U-

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me