fatorony

Full text search

fatorony: ácstechnikával készítet, gerendavázas építmény, amely a település vagy az építtető közösség harangjának (harangjainak) elhelyezése mellett a környezet védelmére, a közbiztonság biztosítására őr- és megfigyelőhelyül szolgál. Bár a középkor korai századai óta országszerte gyakoriak voltak a kő- és téglatornyok, a toronyépítésben a fa-, ill. ácstechnika a 18. sz. végéig kiemelkedő jelentőségű maradt, mivel kevés kivétellel eltekintve a kő- vagy téglatoronytest csak a szinte teljesen önálló faszerkezet, toronyépítmény felemelését szolgálta. A 17–18. sz.-tól elsősorban K-Mo.-on, Erdélyben, ill. prot. és gör. kel. gyülekezetek birtokában maradtak fenn nagy számban fatornyok, vagy a kifejezetten peremhelyzetű vidékek őriztek meg jeles emlékeket. – Világi rendeltetésű építmények, udvarházak, kúriák kerítései-kapui, várak, várfalak, városok és városfalak egyaránt épültek okkal, s ezek szerkezete, technikai kivitele, formája nyilván mély gyökerű középkori hagyományoknak köszönhetően feltűnően egységes volt. – A magyar fatornyok középkori hagyományai mélyen gyökereznek az európai gótikus egyházi és hadi, valamint világi monumentális építészet gyakorlatában. A fatorony építésének mesterei falusi, mezővárosi környezetben élő vagy a paraszti szinthez közel álló városi ácsok voltak. Noha fennmaradt legrégebbi fatornyaink is csak a 16. sz.-ból valók s általában 17–18. sz.-iak, építési szerkezeteik, technikájuk, formájuk késő gótikus, helyenként reneszánsz jellegűek, eredetük a 14–15. sz. építőgyakorlatáig nyúlik vissza. A fatorony általában a templom testétől külön áll, de volt példa arra is, hogy a fagerenda vázas szerkezetű templomtesttel együtt egységes alaprajzba épült vagy szorosan egymás mellé építették. A kő- vagy téglatorony-testeken álló fatornyok általában a templommal összeépültek. A fatornyokat talpgerendás ácsszerkezetre alapozták. Az alapgerendázatba állították a torony felmenő oszlopszerkezeteit, amelyeket egymással is, a talpgerendázattal is kölcsönösen összekötöttek, összecsapoltak. Az oldalirányú dőlések ellen külön támasztó gerendázatot építettek be, amelyet egyfelől a talpgerendák rácsszerkezetébe, másfelől a torony felmenő gerendázatába csapoltak. Ennek az oldalirányú támasztásnak a biztositására építették fatornyaink alját szélesebbre, s így a toronytestek szinte az alapgerendázatig szélesedő csonka gúlára emlékeztettek. Az így kialakított toronytest felső szintjén középütt helyezték el a harangokat, s körülöttük körben erkélyszerű galériát vagy legalábbis nyitott ablaksort helyeztek el, amely a saját kereteinek kötéseivel járomszerűen fogta össze két, három egymás feletti kötéssorral a torony felmenő gerendázatát, egyben a torony sisakjának szilárd, szétcsúszásmentes alapjául is szolgált. Hazánkban különösen kedveltek voltak a toronytest középtengelyébe épített árbocfára támaszkodó, rendkívül magas toronysisakok, amelyek négyzet alakú toronytesthez, galériához képest sokszög keresztmetszetű vagy szinte kör keresztmetszetű, hegyesszögű gúlák, ill. kúpok voltak. Sokfelé szokásos volt a toronysisak 4 sarkán kisebb fiatornyokat kialakítani. Ha a fatorony kő-, téglatoronyra került, a tartószerkezetet a kő-, téglatesten belül mintegy védőköpenyben építették meg, s a galéria, a fiatornyok és a toronysisak került a kő- vagy tégla falkorona felett megépítésre (Csaroda, Mikepércs, Kőrösfő, Magyarvalkó, Magyargyerőmonostor stb.). Ezekben az esetekben a kőszerkezet az ácsolat statikai-dinamikai terheléseit segített megoldani, az ácsszerkezet, ill. héjazata pedig a tégla-, kőfelépítményt védte. Ritkábban készültek gömb, hagyma idomú toronysisakok is. A 17. sz.-i korai barokk építkezésekben előljáróbb, kedvezőbb helyzetben levő Felső-Mo.-on ezek részaránya nagyobb. Egyik legszebb hazai példánya e tipusnak a tolcsvai r. k. templom tornya. A fatornyok héjazati anyaga hagyományosan mindig a fazsindely volt. A 19. sz. második felében divatba jött a bádoglemez fedés, majd pedig a műpala. A toronycsúcson általában fémgömböt helyeztek el. Ebből vasrúd állt ki, rajta vaslemezből készült forgó zászló, amelybe bevésték az építés vagy javítás évszámát. Később jött szokásba a különböző kereszt (r. k. és gör. kat., gör. kel., ev.), csillag, kakas (ref.) kitűzése, mint vallásfelekezeti szimbólumok, jelvények felszerelése. (Némely D-dunántúli ref. templom tornyát a csillag alatt félhold díszítette, amit a helyi lakosság a török hódoltság emlékének tart. Kecskeméten az ún. barátok temploma toronykeresztje mellett a város védőszentje, Szent Miklós fémlemezből kivágott, festett alakja függött.) A legnyugatibb Zala m.-i nemesnépi fatorony-építés előfordulása és a székelyföldi fatornyok között lényegbe vágó szerkezeti, technikai, formai különbségek nem mutathatók ki. – A 18. sz. folyamán, főleg a türelmi rendelet után hamarosan megszűnt építésük, ami az ellenreformációs barokk építkezések révén a r. k. közösségekben már amúgy is régóta folyamatban volt. A századunk elejét megérő példányok fennmaradását az építésükhöz használt anyagok hozzáférhetetlenné válása, technikájuk feledésbe merülése teszi nehézzé. ( még: harangláb, templom) – Irod. Balogh Ilona: Magyar fatornyok (Bp., 19352); Domanovszky György: Magyarország egyházi faépítészete (Bp., 1936); Balogh, Heléne: Les édifices de bois dans l’architecture religieuse hongroise (Bp., 1940); Károlyi Antal–Perényi Imre–Tóth Kálmán–Vargha László: A magyar falu építészete (Bp., 1955); Tóth János: Népi építészetünk hagyományai (Bp., 1961).

Farnas (v. Kolozs m.)

Ref. harangtorony homlokzata és galériájának alaprajza (Zsurk, Szabolcs-Szatmár m.)

Ugyanannak a harangtoronynak metszete és az eresz alaprajza (Zsurk, Szabolcs-Szatmár m.)

Ref. harangtorony (Mezőcsávás, v. Maros-Torda m.)

Szalonna (Borsod-Abaúj-Zemplén m.)

Bódvalenke (Borsod-Abaúj-Zemplén m.)

Nyírbátor (Szabolcs-Szatmár m.)

Tiszacsécse (Szabolcs-Szatmár m.)
Filep Antal

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me