MIKOR, MIÉRT SZÜLETETT A BALLADA?

Full text search

MIKOR, MIÉRT SZÜLETETT A BALLADA?
Térjünk vissza az igazi balladákhoz, amelyek, mint láttuk, a középkor végének termékei, a 14–15. században keletkeztek. Fölmerül a kérdés, miért jön létre egy új műfaj. Miért nem folytatta az európai parasztság tovább a hősének divatját, ami megállapíthatólag a középkor végéig élt a legtöbb nép hagyományában, s miért nem tartotta fenn tovább, a legújabb időkig, mint a balkáni és kelet-európai népek legtöbbje? A kérdés megválaszolására először meg kell állapítanunk azt a különbséget, amit a ballada jelent a hősénekhez és annak késő feudális származékaihoz képest.
Hőstettek helyett összeütközések a szűkebb közösségen belül: családban, társadalmi osztályok között – de szintén családi kapcsolatokon keresztül; hősök mitikus vagy fantasztikus kalandjai helyett lelki problémákból adódó „események”; közösségi-történeti méretű küzdelem helyébe az élet emberi megélésének kérdései, annak akadályai, fonákságai, szerelem, könyörület, emberiesség vagy ezek hiánya, kudarca a társadalom törvényei miatt. S mindenekfelett a társadalom fonáksága: szegény és gazdag ellentéte és erről mondott ítélet. Mindez egy társadalmi-civilizációs fejlődésre mutat a hagyományos költészetet alkotó közösségen, a parasztságon belül. Nagyobb biztonságérzet – felszabadulás attól a közösségi szorongástól, amitől a hősénekben csak világméretűvé felnagyított hőstettek árán lehetett szabadulni; a magánélet boldogságának problémáival való foglalkozás. Mindez olyan életkörülményeket jelez, amikor már ez lehet a fő kérdés, nem a fennmaradás puszta ténye, nem a külső veszélyek elhárítása. Ez nemcsak civilizációs fejlődés, hanem emelkedettebb életszínvonal, magasabb anyagi és szellemi igények – tehát jobb életlehetőségek jele is. A parasztság életkörülményeinek megváltozására vall mindez, az életvitellel szemben támasztott igényeinek növekedésére, polgárosodására a ballada kialakulása idején – a 13. század végén és a 14. században.
341Ez az idő meglepően egybeesik azzal a nagy változással, amit a történészek megállapítanak a 13. század közepétől kezdve a magyar és nyugat-európai parasztság életében. Mind Nyugaton, mind nálunk fellép a földjáradéknak egy külön formája, a pénz, amit korábban, az önellátás szintjén gazdálkodó parasztság teljesen terményben és robotban rótt le urának. Az igények növekedésével együtt járó intenzívebb termelés, a földművelés rendszerének javulása: a hármas forgó előtörése a paraszti gazdaságban a 13–14. század fordulójától kezdve, helyenként mesterséges trágyázás, az eke tökéletesedése, többszöri szántás, sőt a 15. században már sok helyütt az intenzívebb munkaeszköznek, a kaszának a használata sarló helyett a gabona aratásában, piacra termelt áru a fellendülő városi élet igényeinek kielégítésére, az a tény, hogy a paraszt növekvő pénzszükségletét ekkor már úgy elégíti ki, hogy termékeinek feleslegét, hús- és gyapjúfeleslegét és bortermését piacon értékesíti nálunk éppúgy, mint Nyugaton – mindez a nagy változást jelzi. Ennek nyomán pénzbőség támad. Számos adat van ebből az időből arra, hogy piacra siető jobbágytól a hatalmaskodók pénzt vesznek el. A jobbágyok ekkor már piacon szerzik be viseletük és háztartásuk egyes darabjait. A parasztság anyagi kultúrájában polgári-főúri elemek tűnnek fel: ékszerek, díszes övek, amelyek a főúri viseletet utánozták kisebb értékű anyagban, a felső osztályok viselete, bútordivat – sarokra rendezett lakásbelső, benne gótikus csapolt asztalok, tékák, ágy az addigi földönhálás helyett. Mindez természetesen a parasztság egy vékonyabb, felső rétegére jellemző, mert a 14. század közepétől kezdve éles vagyoni különbségek alakulnak ki a parasztságon belül: megjelenik a nyomorgó zsellérség és bérmunkásság. Jellegzetes vonása ennek a fejlődésnek a kiscsaládi gazdálkodás jelentkezése: a 14–15. századra jellemző, hogy az addigi nagycsaládi gazdálkodási egység felbomlik, és a kiscsalád lép helyére. Ez a fejlődés ekkor is csak részleges, később visszafejlődik, majd új idők követelményeinek hatására újra fellép; de e korra mindenesetre jellemző tünet. „A XIV. század kezdetén a nagyobb telkek és a hozzátartozó földek feldarabolódtak a korábbi nagycsaládok szétesésének folyamatában, s nagyobb gazdasági önállóságra törekvő kiscsaládok igényeinek megfelelően” (Belényesy 1969: 475). „Ezek a nagyobb telkek azonban nem voltak jellemzőek a késő középkori parasztgazdaságra. A mezőgazdaság hordozója … a középparaszt volt. Ez a gazdasági típus … átlagban 10–15 holdnyi féltelekből fejlődött ki … amely a kiscsaládokra való megoszlás folytán állott elő, és a XV. században az egész országban már általános jelenséggé vált” (uo. 476). A határainkon kívüli Európában ekkor „Mansuson eredetileg egész Európában egy akkora birtokot értettek, amely egy család eltartására elég volt; ez azután mindenütt lassan szétesett. Ez a folyamat nagyon korán megkezdődött például Franciaországban. Angliában ugyan a források még a XIII. században is a régi hide-t emlegetik, azonban ez fokozatosan átadja helyét a virgate-nek, ami a régi hide negyedének felel meg, vagy a bovate-nek, ami a nyolcada. Németországban ugyancsak a XIII. században jelennek meg a teljes telkek mellett egyre gyakrabban a kis telkek. A külföldi példák is azt mutatják tehát, hogy a középkor két utolsó századában a nagy telkek mellett egyre jobban elharapóznak a kis paraszti birtokok, amelyek a családok szétválása, valamint a földkisajátítás és egyéb körülmények következtében jöttek létre” (uo. 474–475).
Ennek a gazdasági folyamatnak nyilván megvoltak a társadalmi-érzelmi velejárói is, s ezt tükrözi a balladaköltészet is. Például azzal, hogy mit ábrázol tragikusnak. A tragédia azáltal, hogy részvétet támaszt, tulajdonképpen tiltakozást is ébreszt okozói ellen. Így például a nagycsalád fejének korlátlan hatalma elleni lázadást jelzik azok a tragédiák, 342amelyekben a családfői hatalommal férjhez kényszerített lány iránt keltenek részvétet; vagy az anyós ellen, aki menyével kegyetlenkedik, vagy az anya ellen, aki szerelembe esett lányát kivégezteti. Csupa olyan gondolat, amit azóta tudunk igaz „forradalmi” szellemében méltányolni, amióta jobban megismertük a nagycsaládban élő fiatalok, különösen fiatal asszonyok elnyomott életét (lásd Morvay 1956). És a szegény–gazdag ellentétnek annyira kiélezett rajzát is nyilván akkori tapasztalatok alapján adja a ballada, amikor a parasztság körében is kiéleződik a vagyoni különbség. Azért találjuk meg a gazdag bíró lánya és a szegény kosárkötő lány ellentétét, vagy a kétféle menyasszony sorsának különbségeit, de nyilván akkor is saját, közvetlen társadalmi ellentéteiket vetítik ki költői síkra, amikor szegény paraszt és gazdag főúr ellentétét fogalmazzák meg.
A fejlődés legmagasabb hulláma a nyugati történészek meghatározása szerint is a 13. század második felétől a 14. század közepéig tart. Nálunk is a 13. század végéig egységes és kezdetlegesebb művelés – és életszínvonal – helyébe a 14. század elején lép ez az új, fejlettebb állapot, ami Nyugaton a középkor két utolsó századára jellemző, nálunk azonban a 16. században beálló török hódítás és az úgynevezett „második jobbágyság” következtében még évszázadokig megmarad, helyenként máig.
Abban az időben volt olyan jobbágy, aki hét aranyat kölcsönöz egy nemesnek, s kap érte zálogul ötvösmívű kivert övet. Nagyarányú polgárosodásnak vagyunk tanúi ebben a korban, ami egyúttal a paraszti mezővárosok fellendülésének, polgári öntudatuk növekedésének is ideje. Árutermelő parasztság áll előttünk a 14–15. században, amelynek termelőmunkája az alapja a korabeli Magyarország gazdaságának. Nagy kereskedelmi útvonalak és tenger híján nyugat-európai típusú kereskedővárosaink nem voltak ugyan, bár a bor-, búza- és állatkereskedelem nálunk is jelentős városiasodást hoz létre, ez mégsem vetekedhet a nyugati – katedrálisokat építő – városok gazdagságával. De ezen a szinten szegényebb helyzetünk ne tévesszen meg senkit sem az udvari-főúri és paraszti művelődés színvonalának megítélésében. Ez abban az időben azonos volt a leghaladottabb nyugati színvonallal.
A nagy gazdasági fellendülés és életforma-változás jól magyarázza a ballada témáit és stílussajátságait. Így magyarázza a főúri szereplőket és környezetük külső vonásait a legtöbb balladában: hiszen saját életükben is kezdték utánozni őket, miért ne választották volna költeményeik hőséül! Különben is a „hős” mindig a kiemelkedő, a csodált, a társadalom csúcsán levő ember; ha már nem is „mitikus hős”, de a legkívánatosabb életforma keretei közé képzelt ember. S az se véletlen, hogy a ballada hősnői mindig „szépek”: Julia szép lány, Szép Julia, Fair Annet, Schön Adelheid, Belle Anette, Skjön Anna, Stolt Elselille; a mindennapok felett lévő, kiváló emberek. Tehát főúri kisasszonyok és lovagok, akiknek életét megcsodálták, s akiknek érdekházasságaikba beleköltik már a saját hasonló „férjhezadásaikat”. Sőt akikkel már szerelmi kapcsolatot is elképzelnek, egyelőre csak tragikus vereségekben ugyan, mint a Két kápolnavirágban, de a porukból kinőtt virág már átkot mond arra, aki a szerelmet megakadályozza, s ebben már a feltörekvő társadalom ítéletét mondja ki a társadalmi korlátokról, amelyek elébe merednek. De maga az ítélet, sőt maga az, hogy ilyen szerelmet el lehet képzelni, már valami új igény feltámadását jelzi. Vajon ez a probléma felvethető-e a hősének világában? Vagy akár egy századdal is azelőtt, amikor még igénye fel sem merült?
Az új témák és az új lélektani érdeklődés is új életkörülményekre vall: a szeretet és szerelem érvényesülése vagy tragikus sikertelensége feletti ítélet, az érzelmek részletezése, hűség és hűtlenség ábrázolása, tragédiái – tehát igénye –, a szüzesség védelme, erőszakos 343megsértése mint központi sérelem – mindez nem létezett előbb, a hősének társadalma számára. Sőt a hűségnek is más értelme volt, mint a balladában: nem az érzelmi-szerelmi hűségen volt a hangsúly, hanem az uralomhoz való hűségen: segíti-e urát, vagy az ellenséghez szegődik, védi-e vagyonát, vagy átjátssza más kezére. Ebben a tekintetben még a fejlett homéroszi eposz is nagy különbséget mutat a balladával szemben: Penelopé hűségében is sokkal inkább az előbbi vonás uralkodik, a főkérdés ott is Odüsszeusz vagyonának prédálása és esetleges elvesztése, nem pedig a szerelem vagy felejtés. A szüzességnek mint értéknek, szerelmi csalatásnak szinte semmi jelentősége nem volt a korábbi költészetben. A nőt elrabolták, visszarabolták, a jogos tulajdon visszaszerzése vagy a rabságból való szabadulás volt a fontos. Az a sok ballada, amelyben a hősnő a halált választja inkább, semhogy szüzességétől megfosszák, vagy ahol az ilyen erőszak mint tragédia okozója van feltüntetve, arról tanúskodik, hogy a már nagyobb biztonságban élő társadalom nagyobb igényeket támaszt az élettel szemben, és nem ismeri el azokat az akadályokat, amelyek érzelmi igényei kielégítésében gátolják. Ezt a nagyobb biztonságot árulja el a témaválasztás is, az áttérés a nagy közösségi problémáról, az ellenséget legyőző hőstettekről – a magánéletre.
A ballada témái szinte kizárják azt a viszonyt, ami a hősének egyetlen témája: a hős és az ellenség viszonyát, vagyis a hősben megszemélyesített nép-nemzet küzdelmét a betörő, hódító ellenséggel. A ballada társadalma közömbös a hősének egyetlen és középponti kérdésére. Pedig feudális harcok természetesen akkor is voltak Európában. Miért nem érdekelte a népet ennek a kimenetele? Ugyanis a harc maga, a győzelem nem jelenik meg a balladában, legfeljebb az elesett férj vagy szerető búcsúja övéitől, vagy övéinek sorsa, lelkiállapota az elesett hozzátartozóval szemben. Vagyis emberi sors és emberi reagálás a sorsra. Véleményem szerint ez a negatív vonás is a ballada és az alkotó közösség társadalmi állapotát tükrözi. A soknyelvű, de egységes társadalmi rendszerű Európában akkoriban bárki került „uralomra”, angol király franciák fölött vagy fordítva, lengyel király Magyarországon vagy Mátyás király Morvaországban, az nem jelentett lényeges változást az alávetett nép életében: ugyanazt a szolgáltatást kívánta minden ura, s ugyanazt az életformát képviselte, sőt akarta biztosítani új uralma területén. Nem vitték rabságba a nép tömegeit, nem dúlták fel úgy az országrészt, ahogy a hunoktól, vandáloktól gótokig és magyaroktól tatárokig minden népvándorlás kori nép tette, vagy ahogy a török uralom folytonos harcai irtották a lakosságot, és vitték el ezrével fogságba. Amikor egy-egy új hódítás az egész addigi életet semmisítette meg, vagy legalábbis új terhek hordozóivá süllyesztette le a népeket, akkor csak egy volt a fontos az egész nép számára: az idegen hódító hősi legyőzése. Természetesen a feudális harcok sem kímélték a népet, s egy hadsereg átvonulása valamely vidéken mindig csapás lehetett, az erőszak és pusztítás számos lehetősége. De ez már inkább balszerencse, nagyobb méretben ugyanaz, mintha valakit rablók fosztanak ki; sőt a feudális önkényeskedés számos esete is egyénnel megesett baj, nem az egész népet fenyegető életveszély. Bűn, amit meg lehet torolni, néha még jogorvoslat is van ellene. Ugyanakkor az „állam”, „nemzet”, éppen a feudális uralmak tarkasága és változó mozaikjai miatt nemcsak nem volt „fontos”, hanem állandó se volt, lényegében nem is létezett. A ballada „államtalan”, „ellenségtelen” szelleme, ami elválasztja a hősénektől, ennek az állapotnak a kifejezése. S ezért jelenhetett meg benne az általános emberi probléma, az egyéni, főleg családon belüli élet és boldogság problematikája.
Ezek a problémák néha közösek voltak az uralkodó osztályoknál látottakkal, mert a 344közös, feudális viszonyokból fakadtak. Közös volt például az idegenbe férjhez adott lány sorsa. A főúri érdekházasságok messzebbi „idegenbe”, más nyelvű idegenbe kényszerítették leányaikat, ennyiben tehát fokozottan fejezhették ki minden idegenbe férjhez adott lány érzéseit. Ennek a témának a feldolgozásai is mindig csak a távolba, idegen környezetbe kerülő lány lelkiállapotát ábrázolják, itt sincs szó ellenségről. Nyugati balladákban, magyarok, dunántúli horvátok, morvák egyes változataiban világosan arról van szó, hogy a messzire, idegenbe, más nyelvűek közé kerülő lány szomorkodik, és igyekszik megszabadulni a rá kényszerített házasságtól. Ugyanakkor a vőlegény és a leendő anyós részéről sohasem tapasztaljuk az ellenség viselkedését, még akkor sem, amikor utólag „ellenséget” – törököt, arabot – helyettesítenek be az idegenföldi szereplő helyébe. Mindig a normális családi kapcsolatok szerint viselkedő, beszélő, menyasszonyát-menyét megsirató embert látjuk magunk előtt. Éppen azok az esetek bizonyítanak itt legerősebben, amikor a később behelyettesített „ellenség” is megmarad a rokoni kapcsolatot teremtő, tehát baráti magatartásban.
Nyugaton még az elrablás sem ered ellenségtől: vagy rablók viszik el a később föltalált testvért, vagy vándorkereskedő. Sőt a más nyelvű idegenhez hozzáadott lány sorsát tudták tréfásan is felfogni, mint a Mariage anglais (angol házasság) balladában, ahol a francia lány visszautasítja angol vőlegénye minden kedveskedését, „átkozott angol”-nak nevezi, míg végre a nászéjszaka után elfogadja „kedves angol”-nak.
A népnek nem kellett ellenség ahhoz, hogy a menyasszony lesújtva érezze magát a férjhez adástól; menyasszonysiratók és a menyasszonybúcsúzók szövegei elég példát adnak rá akkor is, amikor nem is messzi vidékre kerül a menyasszony; elég, ha más nagycsaládba, más családanya uralma alá, máris csupa szomorúság és kétségbeesés árad a lakodalmi szövegekből. Idézzünk példát, amely a menyasszony bánatának valódi okát árulja el: „Gyüjj be, anyám, gyüjj be, fond be a hajamat Ötösbe, hatosba, Ötösbe, hatosba, Két szál selyemszálba!! Ha most be nem fonod, soha be nem fonod. Soha be nem fonod. Idegen föld, idegen ország, Fogadj engem hozzád!” (MNT III/A 259). Az idegen ország itt persze csak távoli vidéket jelent. A másik inkább az idegen anyát, nők számára a családfőt emlegeti.
1. Zörög a kocsi, Csattog a Jancsi (Talán értem jönnek)
2. Édesanyámtó, Édesapámtó Még búcsút sem vettem. Ism.
3. Testvéreimtő, Leánpajtásimtó Még búcsút sem vettem. Ism.
4. Ismeretlen föld. És idegen szülők – Hogy talállyam kedvét. Ism.
5. Későn feküdjél, És korán kellyél, Ugy találod kedvét. Ism.
6. Rakd meg a tüzét, Forrald föl a vizét, Ugy találod kedvét. Ism.
7. Későn feküdtem, És korán keltem, Nem találtam kedvét. Ism.
8. Tüzit megraktam, Vizit fölforraltam. Nem találtam kedvit. Ism.
9. Forrald föl a vizit, Forrald ki a szemét, Ugy találod kedvét. Ism.
(Nyitra m.; AP 7973/a)
Még az erőszakos elrablás is többnyire „saját nemzetbeli” által esik meg a ballada hősnőin, nem kell érte a török harcokig vagy az arab uralomig menni magyarázatért. A törökrabolta lány (29.) francia megfelelőiben például földesúr rabolja el a hősnőt, s őelőle ugrik a folyóba; máshol matrózok csalják föl a hajóra, előlük ugrik a tengerbe.

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me