DRAMATIKUS JELLEGŰ JÁTÉKSZÖVEGEK

Full text search

DRAMATIKUS JELLEGŰ JÁTÉKSZÖVEGEK
A dramatikus jellegű játékszövegeknek két nagy csoportja van. A prózai és mondóka jellegű párbeszédes vagy felelgetős szövegek tartoznak az egyikbe, a másikba az énekelt felelgetős dalszövegek. A példák sorát azokkal kezdjük, amelyeket a felnőttek alkottak a kisgyermekek számára. Ezek a már korábban is említett „ál”párbeszédek, hiszen a kisgyermek gyakran még nem is tud beszélni. Ilyen az alábbi szöveg, amelyet felnőtt mond, s előtte biztatja a kisgyereket, hogy bólogatással válaszoljon a mondókára:
Szita, szita, szolgáló,
Van-e liszted eladó,
Van lisztem, de nem jó
Beleesett a pondró.
(Borsai–Kovács 1975: 40)
A gyermekek párbeszédes játékai és a felnőttek alkotta gyermekköltészet egyik közös területe a hintáztatók. Míg a felnőtt és a gyermek között nem alakul ki a tényleges párbeszéd, addig a gyerekeknél a felváltva szórakoztatás eszköze. A chanson enumeration (sorolóének) egyik példája,
hintáztató mondóka: – Egy, kettő, három, négy,
te kis leány, hova mégy?
– Zöld erdőbe virágért.
– Minek az a virág?
– Szitát kötögetni.
– Minek az a szita?
– Tejet szűrögetni.
– Minek az a tej?
– Vajat köpülgetni.
– Minek az a vaj?
– Aranykocsit kenegetni.
600– Minek az az aranykocsi?
– Márványkövet hordogatni.
– Minek az a márványkő?
– Kis palotát építeni.
– Minek az a kis palota?
– Sok szép játszó gyermekeket
belehelyezni!
(Nagymácséd; Haider–Borsai–Kovács 1976: 34)
Felelgetős mondókákat az állathangutánzók között is találunk:
békamondóka: Mit varrsz? Mit varrsz? Mit varrsz?
Papucsot, csot, csot, csot, csot. Kinek? Kinek? Kinek?
Egy szép kislánynak, nak, nak, nak, nak, nak, nak!
Bíró lányá-nyá-nyá-nyá-nyá-nyá-nyá-nak!
(Kiskunhalas, Bács-Kiskun m.; Borsai–Kovács 1975: 78)
cinegemondóka: Cinege madár, hol voltál?
Lencsét, borsót kapálni.
Hátha tél lesz, hová leszel?
Van egy luk, belebújok.
Hátha a luk betömődik?
Van kapám, kikapálom.
Hátha a kapád eltörik?
Van kovácsom, megcsinálja.
Hátha a kovácsod meghal?
Van szám, siratom.
Hátha a szád elszakad?
Van tűm, megvarrom.
Hátha a tűd eltörik?
Ejnye, ejnye, ne busíts!
(Tar, Nógrád m.; Borsai–Kovács 1975: 67–68)
Felelgetős mondóka kísérheti a játékokat is, pl. emelgetős játék közben mondják az alábbit:
– Ignác, mit látsz?
– Eget, földet, vaskarikát,
közepébe bölömbikát,
átugrom a nagy patikát,
a nagyapád vaskalapját.
(Nagyecsed, Szabolcs-Szatmár m.; Haider-Borsai–Kovács 1976: 95)
A felelgetős játékok közül közismert a „Gyertek haza, ludaim” kezdetű:
601– Gyertek haza, ludaim!
– Nem merünk!
– Miért?
– Félünk!
– Mitől?
– Farkastól!
– Hol a farkas?
– Bokorban!
– Mit csinál?
– Mosdik!
– Mibe mosdik?
– Arany medencébe!
– Mibe törülközik?
– Kis cica farkába!
(Veszprém; MNT I. 315. sz.)
Ugyancsak játék közben kerül sor az „angyal” és „ördög” szétválasztására, mely nevetéstilalommal jár:
– Min állasz?
– Cserépen.
– Min lebegsz?
– Levélen.
– Mi van a szádba?
– Kíkkű.
– Köpd ki!
– Nem köpöm!
– Fordujj hármat az égre, de ne nevess!
(Szeghalom, Békés m.; MNT I. 76. sz.)
Kergető, fogócska játékokhoz is gyakran párbeszédes mondóka kapcsolódik:
– Hogy adja a csuporkát?
– Kereken holdan, holdvilágon,
egy köböl aranyon,
egy pálcika futáson!
(Háromszék; Haider–Borsai–Kovács 1977: 93)
A mondóka jellegű párbeszédes, illetve felelgetős szövegek lényegében ugyanolyan funkciót töltenek be, mint a mondókák egyszerűbb változatai, csak nyelvileg, esztétikailag magasabb szinten.
A dramatikus jellegű játékszövegek másik nagy csoportját az énekelt felelgetős dalszövegek alkotják. Az énekelt felelgetős játékok egyikét-másikát a kutatás egykori lakodalmi szokásokkal rokonítja, illetve azok játékformában való továbbélését gyanítja. Ugyancsak ezekben a játékokban bukkannak fel történeti nevek, mint pl. Szent Erzsébet, Lengyel László. A várkörjáró és a hidasjátékok szövegváltozatairól van szó, melyeknek gazdag változatai az MNT I. kötetében jelentek meg.
602Énekelt felelgetős szövegek a várkörjáró játékokban:
Hol jársz, hová mégy, te Erzsébet asszony?
Innen onnan alulról, Fehérváron felülről,
A kapitány üzente, a kend lányát kérette,
Az én lányom ilyen kegyes, ilyen begyes,
Kiskapuján ki sem mehet magos hintó nélkül,
Abba is csak hat ló legyen,
Mind a hat ló szérű legyen,
Co ki, édes lovam!
(Nagybátony, Nógrád m.; Borsai–Hajdu–Igaz 1977: 41)
Változatai, az MNT I. 120–125., 653–655. számúak Északkelet-Magyarországról valók. A dunántúliak szövegkezdete: „Mit kerülöd, mit fordulod…” Változatai az MNT I. 496., 497., 503–506. számú játékdalok.
– Mit kerülöd, mit fordulod az én házam táját?
– Azt kerülöm, azt fordulom, leányodat kéretem.
– Nincsen nékem, nincsen nékem oly eladó leányom.
– Ó ne tűrgyed, ne tagadgyad, láttam a vásárba,
piros almát árult,
vettem is belőle,
ettem is belőle,
most is van a zsebembe.
(Felsőireg, Tolna m.; MNT I. 505. sz.)
A leánykérő játék változatai a „Járom az új várnak az alját…” kezdetű szövegek vagy az ismert változat, a „Most viszik, most viszik Uborkáné lányát…” szöveg variánsai. Gyakoriak a kontaminálódott szövegek, melyekben a várkörjáró, leánykérő játéktípus szövegei keverednek.
Énekelt felelgetős szövegek a hidasjátékokban:
– Itthon vagy-e, hidasmester?
– Itthon vagyok, csak most jöttem!
– Eressz által a hidadon!
– Nem eresztlek, mert leszakad!
– Ha leszakad, megragaggyuk.
– Mivel tunnád megragganni?
– Gyűrű gyönggyel, gyöngyharmattal!
– Honnan veszel gyűrű gyöngyöt, gyöngyharmatot?
– Isten adná jobbkezéből.
(Somogy; MNT I. 513. sz.)
 
– Miért küldött az úrasszony? haja gyöngyöm, haja.
– Nektek hidat csinálni, (refr.)
– Minek nektek az a híd? (refr.)
603– Katonáknak átjárni, (refr.)
– Miből lesz a két karja? (refr.)
– Két szál rozmaringszálból, (refr.)
– Mi lesz annak az ára? (refr.)
– Egy szép barna menyecske, (refr.)
(Maconka, Heves m.; MNT I. 753. sz.)
 
– Ki népei vagytok?
– Lengyel László jó királyunk!
– Az is ellenségünk!
– Micsoda ellenség?
– Hidam lábát eltöretted,
mëg së csináltattad.
– Fenyőfábú mëgcsinálom,
mëg is aranyozom.
(Mohács, Baranya m.; MNT I. 248. sz.)
A hidasjátékokban a kérdés-felelet váltakozása a legfontosabb rész, melyhez gyakran kapcsolódik a „Bújj, bújj zöld ág…” szöveg is.
A dramatikus jellegű gyermekköltészet alkotásai az egyszerű kérdés-felelet vagy álpárbeszédes formáktól a színjátékszerűen eljátszott énekes párbeszédekig igen nagy változatosságot mutatnak. A gyermekek koruknak megfelelően veszik ki részüket a játékokból, sajátítják el a gyermekkor költészetének egyre bonyolultabb darabjait. A gyermeki hagyományozás bizonytalansága kérdésessé teszi ugyan a történeti vonatkozások egyenesvonalú leszármazását, továbbélését, tagadhatatlan azonban ezek jelenléte éppen a dramatikus jellegű játékszövegekben. Eredetük nyomozása még további kutatást igényelne.

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me