A forradalom ihlete

Full text search

A forradalom ihlete
A válságos helyzetben a francia forradalom fénye adott tájékozódási lehetőséget. Batsányi az első volt, aki maradandó értékű irodalmi művel üdvözölte a világtörténelmi jelentőségű eseményt. A franciaországi változásokra formai mintája Barcsay Ábrahám A kávé című költeménye, melyben a testőr az angol gyarmati kizsákmányolás fölött mondott ítéletet. Egyetlen nagy nyolcsoros körmondat mind a kettő, hatsoros bevezető után egyformán két versnyi csattanó következik. Batsányi hasonlíthatatlanul világosabb, erőteljesebb és lendületesebb elődjénél: határozott hangú megszólítással kezdi, majd a következő négy sorban nagyerejű jelzők és igék érzékeltetik az elnyomottak erejét. A hatásos intonáció a "felszentelt hóhérok"-ról szól, s összegező befejezésül a francia példát idézi fel: "Vigyázó szemetek Párizsra vessétek!" A vers szinte az eszköztelenségig egyszerű, a periódusos forma következtében viszont szerkezetileg rendkívül "feszített", az utolsó sorba sűríti a mondanivaló lényegét, amelyet ellenállhatatlan ritmikai erővel fejez ki. Gondolat és érzelem teljes harmóniában olvad össze az epigrammában, s megvalósulva látjuk benne azt, amit Batsányi egyik politikai verséről írt: "Lángol az elmém, mikor ilyennemű dolgokról verseket írok; s mennél rövidebb, hathatósabb és egyszersmind mennél jobb-hangzatú szókkal fejezzem ki gondolatimat és érzékenységimet, azon vagyok. Ha lehetne, oly tömörséget adnék verseimnek, hogy minden periódusom lángba hozná olvasóm képzelődését, és megolvasztaná velem-érező szívét."
II. József halála után a nemzeti lelkesedés Batsányit is magával ragadta. A Serkentő válasz stílusában verset írt Hohenlohe Károlynéhoz, az ősi erkölcsök, nyelv és öltözet dicsőítésére, üdvözölte Orczy Lászlót, a hivatalba lépő új abaúji főispánt. Valószínűleg ebből az időből származik egy Árpádról, a földet foglaló nemesség őséről írandó eposz-terve, melynek csak kezdő sorait ismerjük.
153Az Orczyhoz intézett magyaros ódában a szabadság újból feltűnő napjának üdvözlése mellett már intelem hangzik: "Még nem vagy a parton" – írta – a nemzeti és haladó követelések még korántsem teljesültek. Az 1790–91. évi országgyűlés éles harcaiban Batsányi azokhoz a haladó nemesekhez csatlakozott, akik a függetlenség helyreállítására irányuló törekvést mélyreható reformtervekkel kapcsolták össze. A legtekintélyesebbek a Bécsben megjelenő magyar hírlap, a Hadi és Más Nevezetes Történetek körül csoportosultak. Batsányi ezek egyikétől, Széchényi Ferenctől kapott kölcsönt a Magyar Museum folytatására; Forgách Miklóshoz nyílt levelet intézett abból az alkalomból, hogy az országgyűlés törvénybe iktatta a magyar nyelv használatát. A kassai szerkesztő nagy figyelmet szentelt Báróczi Sándor A védelmeztetett magyar nyelv című röpiratának, és maga ismertette folyóiratában a nevezetes munkát, amely világosan elmagyarázta, hogy a magyarnyelvűség hívei nem törekednek a latinság teljes megsemmisítésére. Nem gondolt a deák költészet kiirtására Batsányi sem, hiszen később mint latin versszerző jó nevet szerzett magának. A haladó, reformpárti nemesek közé tartozott Batthyány Alajos, akinek nevére Batsányi ódát írt, amikor 1791 februárjában beszédének hatására – a katolikus klérus minden tiltakozása ellenére – az országgyűlés törvénybe iktatta a protestánsok vallásszabadságát.
Az 1790-ben hangadó köznemesség, a francia forradalom eseményeitől és a hazai parasztmozgalmaktól megrémülve, kiváltságainak biztosítása fejében, kiegyezett az uralkodóházzal. Batsányi és vele együttérző társai háttérbe szorultak a reakció gyorsan megújuló erőivel szemben. Batsányi ebben az egyre szorongatóbb helyzetben vált igazán radikális szellemű költővé, s ugyanekkor talált szilárd filozófiai alapot a hazai elmaradottsággal reálisan számoló politikai meggyőződéséhez. Egész Európa eseményeit figyelemmel kísérte, különösen a francia forradalmat, nagy részvéttel szemlélte a szabadságért és polgári haladásért harcoló lengyel nemesség küzdelmét, mélységesen elítélte a népek szabadsága, közelebbről a forradalmi Franciaország ellen fegyverkező uralkodókat:
Nincs isten? – Nincs, aki vigyázna reátok,
Dühös vakságtokban tán azt gondoljátok?
Nem dőlhet le porba, minthogy nincs bírátok,
Nemzetek átkával terhelt koronátok? –
 
Hah! hogyha érccé vált kegyetlen szívetek,
S nincs emberi érzés már többé bennetek:
Tekintsetek körül, vakok! s reszkessetek;
Nem állhat már soká megrendült széketek!
 
Már A franciaországi változásokra írott versben a Természet kérte a zsarnokok vérét; most, 1792 nyarától, Herder olvasása nyomán, Batsányinak meggyőződésévé vált, hogy az emberiség történetében a természeti erők kérlelhetetlen következetességével tör előre a haladás; egyes államok, intézmények ideig-óráig feltarthatják ugyan diadalmas útjában, végső győzelmét azonban nem tehetik kétségessé. A gondolkodó ember legszentebb kötelessége, hogy az általános fejlődéstörvények érvényesülését segítse; különben azok erőszakos 154forradalommal vágnak utat maguknak. Batsányi úgy gondolta, hogy a hazai elmaradott körülmények között, "mivel az észnek józan világossága előre nem ment", csak parasztforradalomra kerülhet sor. A franciákéhoz hasonló megmozdulásnak nagy akadályát látta a hazai lakosság nyelvi és vallási megosztottságában is. E gondolatok táplálták nemes erkölcsi magatartását és a magyar elmaradottság következményeinek felelősségteljes megítélésén alapuló írói-értelmiségi hivatástudatát: "Vagynak… olyan igazságok – írta –, melyeknek felfedezése gyakorta ártalmas lenne, és amelyeknek eleven festése néha egész országokat tűzbe hozhatna." Ekkor alakult ki benne a hazáját és nemzetét vezető látnok-költő képzete, amely aztán végigkísérte egész pályáján.
Történetfilozófiáját a Beszélgetés című Wieland-fordításában népszerűsítette. Ebben azt mondja, hogy az uralkodókat, ha összeütközésbe kerülnek népeikkel, az istenek beavatkozása sem mentheti meg; az égi hatalmak éppúgy alá vannak vetve a Nemezisnek, a természeti törvénynek, mint az emberek. E meggyőződésének szolgálatába állította a Magyar Museum egész második kötetét, melyet most már Kazinczy kiválása után teljesen maga szerkesztett. A folyóirat viszonylag széles olvasótábora, több megye hivatalos pártfogása azt tanúsítják, hogy a szerkesztő elvei meghallgatásra találtak a köznemesség és az értelmiség haladó gondolkodású képviselőinél.
A reakció megerősödése idején Batsányi verseiben előtörnek az elkeseredés hangjai, amikor pedig végleg bebizonyosodott a reformmunkálatok lehetetlensége, a rövidesen várható forradalom hirdetője lett. Már 1791 januárjában Virág Benedekhez szólva így panaszkodott:
Most, bár érdemeim még nem is oly nagyok,
A kaján irigység kitett tárgya vagyok! –
 
Valamelyest még bízott a hazai reformok bevezetésében, amikor Levél, Szentjóbi Szabó Lászlóhoz című versét írta. (Batsányi mindig töredéknek nevezte, ha beszélt róla). A hexameteres formájú költemény a mohácsi csatasík leírásával kezdődik. A nemzeti katasztrófa felidézése intelmül szolgál azoknak, akik megbontották a nemzeti egységet és bajt bajra halmoznak. A papi reakciót kell itt elsősorban értenünk, mert ez rekeszti "a szabad észt, szűkebb korlátba", és szorítja "népünket alacsony" járomba. Segítséget azonban már csak a "végetlen igazság"-tól vár ellenük a "népe jövendőjén" aggódó költő. "E kétes idők veszedelmét előre látva" kérdezősködik a Budán ülésező országgyűlési reformbizottságok munkája felől, s a hazában szétszórt, szervezetlen, de vele együttérző társaitól várja kínzó gondjai enyhítését. Verseghy Ferenc ellen ekkor már vizsgálat folyt, és a versben említett másik barát, Koppi Károly is elvesztette néhány év múlva egyetemi tanári állását. A Levél eredetileg sok mindent tartalmazhatott még; a főszövegen kívül ma három összefüggéstelen töredék ismeretes belőle, melyekben a "világunk minden aranyjánál becsesebb fő kincset", a tiszta ész világosságát, s az egyenlőséget és testvériséget dicsőítette a költő.
Utolsó jelentős alkotása elfogatása előtt A Látó című vers. Törhetetlen hittel nyitja és zárja költeményét Batsányi:
155Vídulj, gyászos elme! megújul a világ,
S előbb, mint e század végső pontjára hág.
 
Mindenkihez szól benne, "valaki a magyar változó ég alatt | Még a szabadságnak híve s ember maradt." (Rövid néhány esztendő alatt három kormányrendszert látott uralkodni.) I. Ferenc intézkedéseitől reményét vesztve az igazság uralmát, a "babona fertelmes oltári"-nak ledőlését ekkor már "ama dicső nemzettől", a franciáktól várja, amely
Hozzánk ím! ölelő karjait terjeszti:
"Álljon fel az erkölcs imádandó széki!
Nemzetek, országok hódoljatok néki!
Uralkodjék köztünk ész, érdem, igazság,
Törvény s egyenlőség, s te, áldott szabadság!"
 
A nyílt királyellenesség ("koronás gyilkosok") és az a kitétel, hogy a 18. század végére az egész világ megújul, Batsányi legforradalmibb megnyilatkozásai közé emelik A Látót.
Nem csodálkozhatunk, ha a költőt Ferenc uralkodása idején a Szentjóbi Szabó Lászlóhoz intézett levél miatt feljelentette a cenzor, és vizsgálat indult A franciaországi változásokra írott verse miatt is. Hiába volt a helytartótanács jóindulata, hiába szólaltak fel a megyék is Abaújjal az élükön a sajtószabadság érdekében, hiába fogalmazott Batsányi maga is felterjesztéseket és kérvényeket, elvesztette állását. Nem meglepő az sem, hogy Martinovics igazgatói állást ajánlott fel a magyar jakobinusok szervezetében az elcsapott kancellistának. A jakobinus-per alatt egész korábbi munkásságára visszatekintő latin önvédelmet írt, s egy jottányit sem tagadott meg abból, amit a társadalom fejlődési törvényeiről korábban vallott. A francia forradalom világtörténeti jelentőségét a kereszténységéhez hasonlította benne, szerencsétleneknek nevezte azokat a kormányokat, amelyek "a vélemények végzetszerű árját… inkább szeretnék… visszafelé terelni, mint megfelelő csatornákon és korlátokon belül levezetni". Hitet tett Herder szellemében a "lassú forradalom", az "igazi szabadság" mellett, és kigúnyolta azokat, akik "maguk akarnak a természet folyásának előírásokat adni". Amellett, hogy tudott a szervezkedésről, tulajdonképpen védekező iratáért ítélték el.
Kufsteinban Verseghyvel és Szentjóbi Szabóval együtt raboskodott. A per és a fogság eseményei érthető módon megrendítették a költőt, aki szenvedéseinek kifejezésére, önmaga vigasztalására és erősítésére egy egész versciklusra való költeményt írt. Toldy Ferenc ezeket később Kufsteini elégiák címmel foglalta össze. A bebörtönzött magyar jakobinusok szenvedéseinek legművészibb emlékei ezek, egyszersmind Batsányi életművében is a leglíraibb alkotások. Költői eszközei – a képalkotástól kezdve egészen a szerkezeti felépítésig – itt térnek el leginkább a hagyományos nemesi verselés mintáitól, a barokk poétika imitáció-tanának követése helyett mindenütt a legbelsőbb élmény megragadására törekszik a költő. Toldy igazságtalan volt, amikor "nem poétai természetnek" nevezte Batsányit, tény azonban, hogy a letartóztatása előtt írott verseiben – egy-két forradalmi kitörését kivéve – túl sok, főleg mintaképeitől átvett, magára erőltetett szabály fékezi lírája áradását. 156A per és a fogság elemi megrázkódtatást kiváltó hatása felszabadította a költőt, aki néhány versében jelentősen túlnőtt kora oly sok hagyománytól és szabálytól kötött költészetén.
A kufsteini fogság élményeit megörökítő versek sorát Batsányi Tünődés című költeményével nyitotta meg. A hazai és a külföldi irodalomban egyaránt sok előzménye van e versnek, s ezeknek több motívuma és szerkezeti eleme itt is feltűnik. A költemény mégis messze kiemelkedik a hasonló témájú művek közül, élettelibb, gazdagabb, a szó igazi értelmében modernebb náluk. A divatos holdköltészet sablonjait a személyes élmény melege forrósítja át, a mintaképek szenvelgésnek ható érzelmessége helyett itt az okkal megindult és megindító érzelmek ereje árad a sorokból. Már a helyszín ábrázolásával is kiemeli versét a hasonló tárgyú művek közül:
Elcsendesedtek társaim is, setét
Szurdékaikban: nem merik átkozott
Órában épült zárhelyünknek
Felfakadó panaszos nyögéssel
Mély hallgatását félbeszakasztani.
 
A helyszín drámai ábrázolása, a szenvedélyek ereje, a világosan kitetsző allegorikus célzat teszi ihletett alkotássá A rab és a madár című költeményt is, amely formai tekintetben talán legjelentősebb darabja Batsányi költészetének. Első eredeti képviselője ez annak a modern lírai versnek, amelynek szerkezetét, ritmusát a kifejezést kereső érzés szabad ömlése vagy lobogása szabja meg. Sorainak lejtése, hosszúsága, mondatainak, szólamainak lüktetése, elszórt rímeinek telt vagy tompa, szándékos vagy szándéktalan összecsendülése: mind az érzés áradásának, hullámzásának kifejezését szolgálja; ez lazítja meg s telíti egészen modern expressziókkal a vers nyelvét; ennek tagolódása szerint határolódnak el a vers strófái.
A rab és a madár, miként a kufsteini versek több más darabja is, igen fontos a költő eszmei megítélésének szempontjából. Taktikai célzattal fogalmazott néhány óvatosabb nyilatkozatával, későbbi latin nyelvű Napóleon-ellenes ódájával szemben itt teljes tisztaságában mutatkozik meg Batsányi rendíthetetlen forradalmi meggyőződése, szabadságvágya, zsarnokellenessége. Megpróbáltatásait nem véletlen szerencsétlenségnek fogja fel, hanem történelmi távlatban szemléli, rádöbbenve arra, hogy az igaz és a jó
Üldöztetik szünetlenül;
Mert Tullius pallosra jut,
S Neró királyi székben ül.
(Verseghy Ferenchez)
Ugyanezt a gondolatot egy másik versében szinte szóról szóra úgy veti fel, mint később Heine. "Mért szenved, ki jó, ki bátor, mért ítélik kínhalálra? Mért győz mindig a gazember…?" – teszi fel a német költő a kérdést, amelyet Batsányi így fogalmazott meg:
157Honnan s miért van ennyi rossz?
Miért szenved igy a jámbor erkölcs?
S mért győzedelmes a gonosz?
(A szenvedő)
S ha sorsának történelmi távlatokban szemlélt tanulsága érthető módon elkeserítette is a "hazug és csapodár" világgal szemben (Tünődés), a vigasztalan magány legnehezebb óráiban sem tagadta meg forradalmi hitét. Bízott abban, hogy a megpróbáltatásoknak értelmük lesz, hozzá fognak járulni az elnyomott nemzet ébresztéséhez:
Add, hogy méltatlan halálom
Ébreszthesse népemet!
Ó hazám!… Im felajánlom
(Ah! fogadd el) éltemet.
 
Minden bizonnyal saját magára is gondolt, amikor legkedvesebb barátjának, fogolytársának, Szentjóbi Szabó Lászlónak haláláról írt (Három töredék). Hitte, hogy "elűzi majd a jobb idő" ügyük sötét homályát, "kifejti s délre hozza" sok szenvedésük titkait, s a mártírok nevének fénye
Ragyogni fog, mig a magyar
Magyar s szabad polgár leend.
 

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me