86. HENSZLMANN IMRE (1813–1888) (WÉBER ANTAL)

Full text search

86. HENSZLMANN IMRE (1813–1888)
(WÉBER ANTAL)
Kassán született, iskoláit Eperjesen és Pozsonyban végezte. Eperjesen tanult meg magyarul, ahol 1827-ben alakult meg a magyar nyelvmívelő társaság Greguss Mihály elnökletével. Pesten és Bécsben az orvosi fakultásra iratkozott, s végül Páduában szerzett doktori diplomát. Figyelmét azonban inkább a képzőművészet és régészet kötötte le, különösen az építészetet tanulmányozta nagy elmélyüléssel Nyugat-Európában és Magyarországon. Lipcsében, 1843–44-ben német nyelvű folyóiratot adott ki (Vierteljahrschrift aus und für Ungarn) amelyet a hazai ellenzék szellemében szerkesztett, s amelynek hét kötete jelent meg. Már 1841-ben levelező tagja az Akadémiának. Tüzes propagandát fejt ki a magyar műemlékvédelem érdekében, s egyre-másra írja műtörténeti tanulmányait. 1848-ban a külügyminisztériumban teljesít szolgálatot; a bukás után egy időre fogságba vetik az osztrákok, majd szabadulása után, 1850-ben, Angliába távozik. Itt nagy feltűnést kelt tanulmányaival. Hazatérve, a már európai hírű tudós egymás után vezeti az eredményes feltárásokat. Ő kezdeményezte a székesfehérvári és kalocsai ásatásokat is. 1873-tól a budapesti egyetem archeológiai tanszékének vezetője volt. Jelentősebb művészettörténeti munkái közé tartoznak Kassa városának ó-német stylü templomai (1846); A székesfehérvári ásatások eredménye (1864); Pécsnek középkori régiségei; Magyarország góth-stylü műemlékei (1880).
665Művészeti elveit élete alkonyán A képzőművészetek fejlődése című tanulmányában (1883) foglalta össze.
A művészetek iránt ifjúkorától kezdve nagy érdeklődést tanúsított. Párhuzam az ó és újkor művészeti nézetek és nevelések közt, különös tekintettel a művészeti fejlődésre Magyarországban című tanulmánya 1841-ben jelent meg. Ennek gyakorlati részében a magyar műegyesület művészetpártoló tevékenységéhez szól hozzá és a korabeli (külföldi) művészeti akadémiák oktató módszerét bírálja; fontosabbak értekezésének elvi megállapításai, melyek az irodalomra is vonatkoztathatók. Henszlmann a művészet lényeges ismérvének tartja a "jellemzetest", amelyet – írja – "mint tárgyilagost, mint alanyit és mint nemzetit fogunk tekinteni". Henszlmann, korának szellemében és igényei szerint, előtérbe állítja a nemzeti szempontot. "Mi magyarok – úgymond – most a haladás korát éljük, és hosszú álmunk utáni fölébredésünkben nyakra-főre rohanunk a javításoknak, más művelt európai tartományokat elérendők, e körülmények közt nehéz föladattá válik az újítások rögtöni elfogadása mellett más oldalról saját nemzetiségünket is megtartani." Henszlmann többször is említi könyvében, hogy a külföldtől tanulnunk kell, de a hangsúlyt a hazai valóság megismerésére, a nemzeti szellem erősítésére teszi. "Való ugyan, hogy a külföldtől tanulnunk szükséges, mivel magunknak rajzoló művészetünk nincs; – de menjünk mindjárt a kútforráshoz, ne vegyük a szenet a kovácstól, nézzük meg a régi mestereket, kikben nemzeti jellem volt, s tanuljunk tőlök, hogy lehet a művészt környező életből művészetet alkotni." Élesen támadja azokat, akik közömbösek a nemzeti jelleg iránt. "Azok, kik a kozmopolitizmusi teória mellett vitáznak, azt állítják, hogy a közömbösítés útján, ha a művész a tisztán megjelenő emberire fordítja figyelmét, műve minden korban, minden népnek legkönnyebben érthetővé válik." Henszlmann számos művészeti (és irodalmi) példával cáfolja e tételt. Esztétikailag sok igazságot tartalmazó, a realizmushoz közelítő fejtegetéseiben ellentmondásokra is akadunk. Ennek legszembetűnőbb példája a "kozmopolitizmus" értelmezése Henszlmannál. "Korunkat az öneszmélők nagyobb része átmenet kornak szokta tekinteni és nevezni. Ezen átmenet pedig főkép, a tág kozmopolitikus nézetektől a nemzetiségekhez visszatérésben áll. A francia sok éveken át Európán anyagilag és szellemileg uralkodott, régóta elterjesztette nézeteit, erkölcseit, szokásait, melyekkel a nemzetiségek eltörlésére működött." Henszlmann már könyve előszavában szót emel a "nemzetellenes" francia elvek ellen, melyek számos európai tartományban "már fájdalom annyira elterjedtek". Itt aligha lehet másról szó, mint a francia felvilágosodás egyes eszméiről, s főleg az ezek nyomába lépő utópista szocialista nézetekről. Tehát azokat az eszméket tartja a kozmopolitizmus megnyilvánulásainak Henszlmann, amelyek Petőfiék számára az európai szellemi hátteret jelentették, s amely eszmék, összeforrva a patriotizmussal, a magyar nemzet történetének fényes szakaszát eredményezték. Könyvének egyik zárógondolata demokratikus éllel támadja az álműveltek művészeti monopóliumát, s nemes hangon fordul a néphez: "Tűrj és remélj, eljön még talán valaha amaz idő, melyben neked az álmívelt más emberi jogaiddal a művészeti éldelést is visszaadja, mely csak oly emberi jog, mint a szabad birtok." A gondolat demokratizmusára csak az vet árnyékot, hogy előző fejtegetéseiben Henszlmann éppen azokat a "francia általános 666és felőleges nézeteket" ítélte el, amelyek az emberi jogok kivívását sürgették, készítették elő. De Henszlmann műve, ellentmondásaival együtt is jelentős alkotás, fontos szerepe van a realizmus elméletének korai kialakulásában.
Erdélyi János mellett korának egyik legjelentősebb (sok tekintetben vele rokon felfogású) kritikusa volt. Esztétikai nézeteit főként Winckelmann, Schelling, Hegel műveiből merítette. Ő volt az egyik főszereplője annak a vitának, amely a francia romanticizmus esztétikája és különösen dramaturgiai elvei körül lángolt fel. Henszlmann szerint a francia romantikus dráma iránti rajongás okozta, hogy Shakespeare művészete nem tudott hazánkban eléggé térthódítani. Henszlmann a polémia hevében nem vette figyelembe, hogy a francia romantikus drámát magyarországi hívei (Bajza) a feudális szellemű német lovagdrámák és hamis erkölcsű érzelmes játékok ellenében pártolták, s hogy a francia drámának a magyar színpadon politikai missziója volt, Ám az kétségtelen, hogy Shakespeare elismertetéséért harcolni nagyon is időszerű ekkor, s Henszlmann ezzel tulajdonképpen a realizmus iránti igényt vetette föl. A vita végül is nem a romantika és a realizmus körül kristályosodott ki, hanem olyan gyakorlati problémák kerültek szőnyegre, mint a költői hatás vagy a színi hatás, illetőleg a jellem vagy a cselekmény elsődlegességének kérdései. A polémiára Henszlmann akadémiai felolvasása (1841) adott alkalmat. Bajza, Erdélyi János és mások a színi hatás mellett szólaltak fel; Henszlmann mindenekelőtt hiteles jellemrajzot, következetes cselekményszövést követelt, és mint a követelmény nagyszerű megvalósulásaira, Shakespeare, Goethe és Calderón műveire hivatkozott. Álláspontját – többek között – a Drámai jellemek (1842), Shakespeare Othellója, a Nemzeti Színház közönsége, és az Athenaeum színi kritikája (1842) és Az újabb francia színköltészet és annak káros befolyása a miénkre (1842) című tanulmányaiban fejtette ki. A magyar drámák közül Gaal József Peleskei nótáriusában és Kisfaludy Károly Csalódások című vígjátékában talált e tekintetben dicsérni valót.
Henszlmann drámabírálatai közül kiemelkedik az Othello, a III. Richárd és Teleki László Kegyencének elemzése (a Regélő 1842–43. évfolyamaiban); írt egy eredeti drámát is, de ez megbukott. Regénybírálataiban állást foglalt az irányzatosság kérdésében. Jogosultságát elismerte (különösen A falu jegyzője esetében), de az volt a véleménye, hogy végső soron a művészet rovására megy. A korabeli magyar regényeket bírálva is küzdött a francia romantika hatása ellen, s ezért szigorúan ítélte meg Jósika Akarat és hajlam című regényét és Kuthy Lajos művét, a Hazai rejtelmeket, bár ebben "a nép és középosztály életének rajzolatait" elismeréssel említette. Henszlmann Imre – Erdélyi János hatására – a magyar népköltés kincseinek tudományos vizsgálatával is foglalkozott. A népmese Magyarországon című értekezésében (1847) először kísérelte meg összehasonlítani népmeséinket más népekéivel.
Tanulmányában érdekes, sok találó megállapítást tartalmazó elemzést ad Petőfi János vitézéről, hangsúlyozva abban a nemzeti jelleg, nemzeti szellem szerepét. Elvi szempontból is jelentős Henszlmann Lúdas Matyi-értékelése: "… Ludas Matyi talán az egyetlen politikai irányú magyar népelbeszélés; ezen irány pedig annyira szembetűnő, hogy Fazekas emiatt még előszót is 667tartott szükségesnek, miben azt fejtegeté. De mindamellett, hogy a politikai irány költeményünkben oly igen feltűnő, másrészről a népies kandiság abban kitűnik, hogy a művet méltán annak példájául állíthatni fel, miképpen kellessék az irányt a tisztán költészetivel egybesíteni úgy, hogy a költemény költemény maradjon, és ne váljon száraz politikai irattá, és e tekintetben Fazekas feldolgozása elvitázhatlan érdemű." De ez a gondolatmenet már átvezet a negyvenes évek második felének legjelentősebb irodalmi-kritikai-esztétikai vitájához, az irányköltészet körül zajló eszmecseréhez.

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me