EGY KÖLTŐ UTOLSÓ NAPJAI

Teljes szövegű keresés

EGY KÖLTŐ UTOLSÓ NAPJAI
B. S. úr, vállán vándorlóköpenyével, halkan beszélt egy tabáni ablak alatt, ahol figyelmes hölgyek lesték szavát.
És nem szomorította el ez a bizonytalan pálya, amelynek vége lehet néhány vasárnapi ebéd vagy családi vacsora, amelyre voltaképpen csak a legközelebbi családtagok, az anyák, nővérek hivatalosak – az anyák, akik mindig pártolják az ügyet férjes leányaik szeretőinél, a nővérek, akik titokban ugyancsak megszerelmesedtek testvérük titokzatos vonzalmába, és valóban rokon, jó barát jövendőbeli szerető módjára bánnak a lovag úrral, akire nővérük tulajdonjogi, féltékenykedő tekintetet vet, sőt az asztal alá is letekint, ha ott a jeladó lábak világában összeesküvést sejt. Igen szép tél volt. Esmeralda nővérei csizmácskákban érkeztek meg, és a karmantyúban hozták könnyű, pehelycipellőiket, amelyeket majd esetleges lovagi szolgálatul az előszobában húznak lábukra, a selyemharisnyásokra, a révetegekre, a jeladókra, a simulékonyakra. Ó, hányszor vonták le e cipőcskéket észrevétlenül az asztal alatt, hogy lábukat a szemközt ülő lovag ölébe helyezzék, hogy az zavarodottságában összetévesztette az angolt a francia mustárral! Esmeralda anyja se mondott le minden reményről, amikor a lovag őt moszkvai prémjeiben, férfias szabású ruháiban, komoly, családanyás arcával a zárt konfortáblison hazáig kísérte a Lipótvárosba, természetesen éjféltájon, amikor a néptelen utcák gyér világosságában több van megengedve, és a bérkocsis amúgy is részeg. A regényíró tehát bízvást hihette magáról, hogy eme zene- és irodalombarát család, zsidó család körében töltheti el hátralevő éveit, a család összeköttetései és a régebbi családtagok alapítványai412 révén talán még hivatalt is kaphat a zsidó hitközségnél, amolyan cilinderkalapos, halottkémi állást. Szépnek, reményteljesnek ígérkezett az élet az alagi csókolózás után. A pesti fiákeres fütyörészve hajtott a főváros felé egy megelégedett párral ökörfarkkórók, sárgatökök, csőszkunyhók között a Bulyovszky utcába, ahol aznap este éppen családi vacsora volt egy gazdag nagybácsi tiszteletére, aki azt hitte, hogy bogarak mászkálnak az agyvelejében. A regényíró elhatározta, hogy kigyógyítja a derék nagybácsit téveszméjéből; tudott beszélni öreg zsidók nyelvén.
A tabáni hölgyek nagy elgondolkozással hallgatták B. S. szavait, amelyeket szinte ajándékként osztogatott a Görög utcában állongva, mintha csak véletlenül került volna erre a helyre, ahol kis házikókba rejtőzködő, de kíváncsi nők megállítgatják a sírjuk felé ballagó öreg macskákat, hogy még mondanának el valamit az ő mulattatásukra.
– Amint látjuk, nem lett titkár a szentegyletnél – mond most a szőke Mária szerbbarna anyja. És némi szemrehányás volt hangjában, mintha a regényíró önhibájából veszített volna el valamely jövedelmező állást.
– Valóban nem lettem halottkém – szólt B. S. elgondolkozva. – És ennek az oka pedig egy katonanóta, amelyet a háborúban énekeltek a bakák, akiknek egyebük nem volt nótáiknál. „Sárba taposom a zsebkendődet...” kurjantotta a nóta, amelyet Riám valahonnan, egy fürdőhelyről magával hozott Pestre, amely fürdőhelyen lógós és álsebesült hadnagyok és főhadnagyok mulatozva várták a háború befejeztét. Riámnak mindig hajlandósága volt a katonatiszti kabátok iránt, amely érzelme meglehetősen bántotta az én érzékenységemet, aki mégiscsak jobban látok a waffenrokkok alá, mint a Dodó főhadnagy szerzője. Riám a fürdői kirándulást férje társaságában végezte, nékem csupán néhány képes levelezőlapot küldtek Pestre olvashatatlan hdgy-ok és főhdgy-ok aláírásával garnírozva. Riám mindvégig a „Sárba taposom a zsebkendődet” című katonadalt dudorászta, félvállról bánt velem a harctéri kirándulás után, és fogadkozott, hogy felcsap ápolónőnek a tisztipavilonban. „Inkább a közlegényeknél” – indítványoztam e bakaszagú világban, amikor már csak a polgárőrök merték csörtetni kardjaikat az Andrássy úton, a legtöbb katonatiszt óvatosságból vagy szükségből mankóval járt. „A tisztek nagyon kedves emberek. Mi eddig nem is tudtuk, hogy milyen egy szőke hadnagy, aki a harctérről jött” – felelé imádottam. Ezenkívül Riám férje a fürdői szezon után ugyancsak lenézőleg kezdett velem beszélgetni. „Tudod, Sándor, mégiscsak mások a413 katonák, mint a civilek. Meg kell adni, hogy sok igaza van Pekár Gyulának, amikor regényhőseit a tisztikörökből veszi. Megismerkedtünk egy sebesült főhadnaggyal. Minden este ő nyitotta meg a táncot a feleségemmel, bár éppen láblövés miatt küldték az üdülőhelyre.” – Nem, a főhadnaggyal sehogy sem vehetem fel a versenyt – mondtam magamban, amint a Bulyovszky utcai zongorán Riám habfehér kezei állandóan a katonanótát kalimpálták. Azt hiszem, ebből az alkalomból vett néhány leckét egy zongoratanárnőtől. Ugyancsak ekkor kapott kedvet a tánchoz, a modern táncokhoz, amelyeknek megtanulása végett egy barátnőjével szövetkezett, és délutánonként, amikor érzelmes viziteimet tettem a Bulyovszky utcai villában: már többnyire a szalonban találtam Geiger táncmester urat, valamint Patat Leó karmester urat, a Casino de Paris éjjeli szórakoztatóit, akik modern táncokból adtak órát hölgyemnek. „Mert tudod, esetleg újra visszamegyünk a fürdőhelyre, ahol oly jól éreztük magunkat” – mond fölényesen Esmeralda férje, egy utálatos zsidó, aki miatt antiszemita lettem magam is. S így lassacskán vége lett az életre-halálra szóló szerelemnek – mond B. S. úr és köpönyegét valóban nyakába kerítette, hogy a tabáni hölgyek ablaka alól a Fehér Sas téren levő Mély Pince felé irányozza lépteit, ahová a késő őszidőben éppen boroshordókat fuvaroztak a haramiabajszú, zsidó bormérő felügyelete alatt.
Végnapjaiban, amelyeket a Rudas fürdő szállodai szobájában töltött a költő: körülbelül már csak ennyi volt az érintkezése a világgal.
(1928)

 

 

Arcanum Újságok
Arcanum Újságok

Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem

Arcanum logo

Az Arcanum Adatbázis Kiadó Magyarország vezető tartalomszolgáltatója, 1989. január elsején kezdte meg működését. A cég kulturális tartalmak nagy tömegű digitalizálásával, adatbázisokba rendezésével és publikálásával foglalkozik.

Rólunk Kapcsolat Sajtószoba

Languages







Arcanum Újságok

Arcanum Újságok
Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem