II. SZÍN.

Teljes szövegű keresés

Szoba Leonato házában.
Péter Herczeg, Claudio, Bencze és Leonato.
HERCZEG.
Én csak addig maradok itt, míg házasságodat megkötjük, s aztán megyek Arragon felé.
CLAUDIO.
Ha megengedi, fölség, elkisérem addig.
HERCZEG.
Nem, nem: olyan foltot ejtene ez nász-örömöd ragyogásán, mint ha a gyermeknek új köntöst mutatnak, de nem engedik neki fölvenni. Csak Bencze szives társaságát leszek bátor kikérni: mert ez a fiú a feje tetejétől talpa hegyéig csupa jókedv; kétszer-háromszor elmetszette Cupido nyilának húrját s az a kis hóhér még sem mert rá lőni. Szive vidáman cseng, mint a harang, s nyelve hozzá az ütő, mert a mit szive érez, nyelve kimondja.
BENCZE.
Uraim, nem az vagyok már, a ki voltam.
LEONATO.
Én is azt mondom; úgy látszik, szomorúbb vagy.
CLAUDIO.
Azt hiszem, szerelmes.
HERCZEG.
Mennydörgettét, nincs ő benne egy csepp vér sem, a mit a szerelem meg tudna illetni. Ha szomorú, hát nincs pénze.
BENCZE.
Fáj a fogam.
HERCZEG.
Hisz azt kihúzzák.
BENCZE.
Kössék föl!
CLAUDIO.
Hohó! előbb kössék, azután húzzák.
HERCZEG.
Eh! így megsohajtozni egy kis fogfájásért!
LEONATO.
Mikor egy csepp nedv vagy egy piczi féreg az egész.
BENCZE.
Könnyen tűri mindenki a bajt, míg nem érzi.
CLAUDIO.
Én mégis azt mondom, hogy szerelmes.
HERCZEG.
Nem szerelmes biz ő, ha csak azokba az idegen öltözetekbe nem, a miket magára szed: például ma hollandi, holnap franczia; vagy két ország divatjában is egyszerre: a mellénytől lefelé német, csupa bugyogó; és csípőtől fölfelé galléros spanyol. Ha csak ebbe a bolondságba nem szerelmes (úgy látszik, hogy az), a szerelembe ugyan nem bolond, mint te akarod ráfogni.
CLAUDIO.
Ha ez nem szerelmes, a régi jeleknek sem lehet hitelt adni. Hiszen minden reggel megkeféli a kalapját: mit jelentene ez?
HERCZEG.
Látta-e valaki a borbélynál?
CLAUDIO.
Nem; de a borbélylegényt láttuk nála, és állának egykori dísze azóta lapdába van tömve.
LEONATO.
Valóban fiatalabb, mint volt, levétette a szakálát.
HERCZEG.
Aztán illattal öntözi magát: nem érzik-e ebből is valami?
CLAUDIO.
Az érzik ki belőle, szerelem lesz belőle.
HERCZEG.
Legnagyobb bizonyíték a búmélasága.
CLAUDIO.
Aztán szokta-e ő valaha így kifenni az arczát?
HERCZEG.
Vagy így kikenni magát? Ezt bizony a világ nem hagyja szó nélkül.
CLAUDIO.
Hát csapongó kedve! az meg egy koboz húrjába bújt és most csavarra jár.
HERCZEG.
És szomorú regét mond róla. Végre is, szerelmes biz ő.
CLAUDIO.
Én tudom, hogy ki szereti.
HERCZEG.
Azt én is szeretném tudni: fogadok rá, hogy a ki szereti, nem ismeri.
CLAUDIO.
De bizony, még a rossz tulajdonait is; és mind ennek daczára meghal érte.
HERCZEG.
Akkor kiterítik, arczczal fölfelé.
BENCZE.
Erre bizony nem fájna a fogam. (Leonatóhoz.) Uram bátyám, jöjjön velem egy kissé: megtanultam nyolcz-kilencz okos szót, azt szeretném elmondani, hanem e vessző-lovagoknak nem szükség hallaniok.
(Bencze és Leonato el.)
HERCZEG.
Fogadok, hogy Beátriszt kéri meg tőle.
CLAUDIO.
Bizonyosan. Héro és Margit azóta elvégezték szerepöket Beátriszszal, s akkor a két morgó medve nem harapja meg egymást, ha találkoznak.
János jő.
JÁNOS.
Fölséges bátyám, fogadja üdvözletem’.
HERCZEG.
Jó estét, öcsém.
JÁNOS.
Ha ideje engedi, szólani óhajtok vele.
HERCZEG.
Négy szem közt?
JÁNOS.
Ha úgy tetszik! egyébiránt Claudio gróf hallhatja, mert őt illeti, a mit mondani akarok.
HERCZEG.
Nos, mi az?
JÁNOS (Claudióhoz).
Ön holnap szándékozik megesküdni?
HERCZEG.
A mint te is tudod.
JÁNOS.
Bizony nem tudom, ha ő megtudja, a mit én tudok.
CLAUDIO.
Ha valami akadály van, kérem, fedezze föl.
JÁNOS.
Meglehet, ön azt hiszi, hogy én nem vagyok jó embere; ez majd kiderül utóbb, s jobbat fog tartani rólam, mostani tettem után. A mi bátyámat illeti, ő, úgy tudom, kegyeli önt és jó indulatú szivvel segítette létrehozni tervezett házasságát. Bizonyára füstbe ment terv, kárba veszett fáradság.
HERCZEG.
Miért, mi a baj?
JÁNOS.
Azért jöttem, hogy ezt megmondjam; tehát rövidre fogva a szót (mert már is soká beszélünk róla) az a kisasszony hűtelen.
CLAUDIO.
Ki? Héro?
JÁNOS.
Épenségesen az. Leonato Hérója, az ön Hérója, egész világ Hérója.
CLAUDIO.
Hűtelen?
JÁNOS.
Ez a szó nagyon is jó arra, hogy aljasságát lefesse: bátran mondhatom, hogy ő maga rosszabb; gondoljon ön rosszabb czímet, én rögtön bele illesztem azt a leányt. Ne csodálkozzák, míg további bizonyítékot nem lát: jöjjön velem az éjjel, megláthatja, hogy járnak be ablakán épen az esküvő előtti éjszakán; ha aztán akkor is szereti, vegye el holnap; de jobban megilleti becsületét, hogy szándékát megmásítsa.
CLAUDIO.
Igaz lehetne ez?
HERCZEG.
Én nem akarom hinni.
JÁNOS.
Ha nem meri hinni, a mit lát, majd ne vallja meg, a mit tud. Ha velem jönnek, én mutatok annyit, a mi elég; s mikor aztán többet láttak és többet hallottak, cselekedjenek ahhoz képest.
CLAUDIO.
Ha valóban látok valamit az éjjel, én holnap nem esküszöm meg vele; a násznép előtt szégyenítem meg, mely esküvőnkre összegyűl.
HERCZEG.
És én, a mint az eljegyzésben segítettelek, veled leszek meggyalázásában is.
JÁNOS.
Nem becsmérlem tovább, míg önök is tanúim nem lesznek: várjanak békén éjfélig, s a jövendő hadd mutassa meg magát.
HERCZEG.
Oh ellenünk fordúlt nap!
CLAUDIO.
Oh váratlanul jött szerencsétlenség!
JÁNOS.
Oh jókor elhárított csapás! ezt fogják önök mondani, ha látták, a mi rájok vár.

 

 

Arcanum Újságok
Arcanum Újságok

Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem

Arcanum logo

Az Arcanum Adatbázis Kiadó Magyarország vezető tartalomszolgáltatója, 1989. január elsején kezdte meg működését. A cég kulturális tartalmak nagy tömegű digitalizálásával, adatbázisokba rendezésével és publikálásával foglalkozik.

Rólunk Kapcsolat Sajtószoba

Languages







Arcanum Újságok

Arcanum Újságok
Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem