IV. SZÍN.
Nem mondtam-é, hogy ártatlan leányod?
A herczeg s Claudio is az, kik őt,
A mint tudod, tévedve vádolák;
Csak Margit egy kissé hibás, habár
Szándéka ellen tette ő is, a mint
A vallatásokból tisztán kitűnt.
No, csakhogy ily szépen ütött ki minden.
Örülök én is, mert hittel fogadtam,
Hogy érte Claudiót megszámoltatom.
Most, lányom, és ti nők mindannyian,
Vonúljatok be egy oldal-szobába,
S ha hívatunk, álarczba jöjjetek ki.
(A nők elmennek.) |
Igérkezének. Légy készen, öcsém:
Te most az én leányom apja lészsz.
S nőül adod gróf Claudiónak őt.
Ne félj, szilárd orczával végrehajtom.
Jó szerzetes, talán fölkérem én is
Szolgálatát.
Hogyan, miben, uram?
Kössön vagy oldjon engem: így vagy úgy.
Uram, Leonato, nincs mit tagadnom,
A húga jó szemmel tekint reám.
Lányom vezette úgy szemét, tudom.
Én is szerelmes szemmel nézem őt.
E nézet én tőlem meg Claudiótól
S a herczegtől ered. S mi szándoka?
Az ön felelete, uram, talányos;
De hogy mi szándokom? Hát szándokom
Megnyerni önnek a jó szándokát,
S illendő házasságra lépni még ma.
Ehhez kérem, jó szerzetes, segélyét.
Szivem szerelmedé.
Segélyem is. |
Péter Herczeg és Claudio Kisérettel jönnek.
Jó reggelt e nemes gyülekezetnek.
Jó reggelt, herczeg úr; jó reggelt, Claudio:
Már vártunk önt. Tehát el van határ’zva,
Öcsém leányát nőül venni ma?
Szavamnak állok, ha szerecsen is.
No, hívd elő, öcsém: itt a pap is.
(Antonio el.) |
Jó reggelt, Bencze. Ej, no hát, mi baj,
Hogy arczod ily rettentő februári?
Egész fagyos, borús és felleges.
Tán a bikán jár most is az esze.
Ne félj, szarvadra arany gombot teszünk.
S egész Európa majd bámulni fog,
Mint egykor Európa bámulta Zevszt,
Ki szerelemből ölte bika-mezt.
Zevsz, mint bika, jól bömbölt a hamis:
Ily bika tört apád aklába is,
És lopva ilyen borjút nemze ott,
Mint te, mert bőgését te is tudod.
Antonio visszajő a leálarczozott nőkkel.
Majd számolunk! Most másra számolok.
(Antonióhoz.) Melyik kisasszonyhoz kell szólanom?
Im itt van: én örökre átadom.
No úgy enyim. Szép hölgy, hagyd látnom arczod’.
Azt nem szabad, míg meg nem esküszöl,
Lelkész előtt, hogy őt nőül veszed.
Add hát kezed’, s e szent lelkész előtt
Férjed vagyok s leszek, ha elfogadsz.
Midőn még éltem, másik nőd valék;
Midőn szerettél, másik férjem voltál.
Egy másik Héro?
Az, bizonynyal az. |
S amily igaz, hogy élek, szűz vagyok.
Az első Héro! Héro, a ki meghalt.
Meghalt, uram, de csak míg szennye élt.
Mind e csodálkozást megfejtem én;
Ha a szent szertartást bevégezők,
Majd elbeszélem szép Héro halálát.
Addig barátkozzatok e csodával.
És most jerünk a kápolnába által.
Lassan, megállj, papom. – Hol van Beátrisz?
E névre én értek. (Leveszi álarczát.) Mit akar ön?
Szeretsz-e?
No, nem túl a józan észen. |
Ejh, akkor a bátyád, a herczeg s Claudio
Csalódtak: azt esküdték, hogy szeretsz.
Szeret ön?
Eh, nem túl a józan észen. |
No akkor a húgom, Ursula s Margit
Csalódtak: azt esküdték, hogy szeret.
Megesküdtek, hogy ön beteg utánam.
Megesküdtek, hogy ön félholt utánam.
Szó sincs ilyesről. – Nos, hát nem szeretsz?
Nem én, nem, csak hű viszonzás fejében.
Ej, húgom, én tudom, hogy szereted.
S én esküszöm, hogy Bencze szereti:
Mert itt az írás, a saját kezével,
Egy sánta vers, saját mokány agyából,
Dicsőítvén Beátriszt.
Itt a másik, |
Szerelemmel teli Bencze iránt.
Igazi csuda! Saját kezünk a saját szivünk ellen. – Jer, elveszlek; de a fényes napra mondom, csupa merő szánalomból.
No, nem tagadom meg a kérelmét; de a nap fényére mondom, csak a nagy unszolásnak engedek, és egyrészt azért, hogy megmentsem életét, mert azt mondják, hogy egészen eleped ön.
Csitt! Betapasztom a szádat.
(Megcsókolja.) |
Hogy vagy, Bencze? Megházasodott Bence!
Mondok valamit, herczegem. Egy egész kollegium élczgyártó sem tudna engem most kiszurkálni a jó kedvemből. Azt gondolja, törődöm a szatirával vagy epigrammokkal? Nem én: hiszen ha az embert ötletekkel meg lehetne verni, senki sem találna magán egy ép foltot. Egy szó, mint száz: ha nekem kedvem van házasodni, nem gondolok azzal, milyen kedve telik benne a világnak. Tehát soha se szurkáljatok azért, a mit eddig ellene beszéltem, mert az ember változandó. Többet nem mondok. – Veled pedig, Claudio, azt gondoltam, meg fogok verekedni; de miután olyanformán áll, hogy rokonok leszünk, élj békében, megveretlenül, és szeresd a húgom asszonyt.
Már-már reméltem, hogy elhagyod Beátriszt, és én e miatt kipáholhatlak ez egy életből; de miután páros életre tértél, ismét páratlan ember vagy: csak magad ne hidd páratlannak magadat, mert akkor a húgomasszony kénytelen lesz szorosan szemmel tartani.
Pszt, maradjunk jó barátok. – Tánczoljunk egyet az esküvő előtt, hogy megkönnyüljön a szivünk és a feleségünk czipője.
Majd tánczolunk azután.
Előre is, uram: rajta, kezdd rá, zene! – Herczeg, ne búsúljon; szerezzen feleséget: nincs a világon olyan kedves kormány, mint a papucskormány.
Egy Hirnök jő. |
Fölséges úr, öcscsét, Jánost elfogták
És visszahozták fegyverek között.
Rá se gondoljon reggelig; majd tanácsolok én derék büntetést neki. – Húzd rá, zenész!
(Táncz. Mind el.) |