Batthyány Boldizsár és Benedek czímeres levele 1500-ból.

Teljes szövegű keresés

Batthyány Boldizsár és Benedek czímeres levele 1500-ból.
(Három rajzzal.)
II. Ulászló király alább közölt oklevele a magyar heraldikára nézve több tekintetben érdekes. A Batthyányak egyik ősének, Boldizsárnak, a jajczai bánság körül szerzett érdemei 1500-ban arra birták Ulászló királyt, hogy Boldizsár és testvére részére újból kiállíttassa családi czímeres levelöket, s őket régi czímerük használatában ujolag megerősítse.
Az oklevél eredetije a Batthyányak körmendi levéltárában van. Az oklevél élén áll a család régi czímere, mely lényegében a család egyik ágánál sem változott, s melynek rajzát a mellékelt ábrán adjuk. A czímer kék pajzsban természetes színű sziklát ábrázol, melynek üregéből egy sörényes oroszlán féltesttel kiemelkedik, szájában egyenes kardot tartva. A szikla tetejét zöld galyakból alkotott fészek koronázza; a fészekben kiterjesztett szárnyu, fehérszínű pelikán áll, mely csőrével mellét megnyitva, vérével a fészekben lévő három fiókot táplálja. A pajzs maga arabeszkekkel ékített keretbe van foglalva.
Ha a czímert és a czímerlevelet vizsgálat alá vesszük, feltűnik az a körülmény, hogy az oklevél a czímert régi családi czímernek mondja, melyet a család már az előző királyok adományozása alapján bir. Az oklevél tehát csak megerősíti, felújítja a czímert, a nélkül, hogy azt – mint ily alkalommal szokás – valamivel kibővítené. Maga a czímer az Ulászló korabeli czímerek típusát tünteti fel s itt is ismétlődik az a jelenség, melyet több közel egykorúan kiállított czímeres levelen találunk, hogy t. i. sisak és takaró nélküliek. Ilyen czímerek a Gersei-Pethő czímer, mely 1507-ben, a Vécsey czímer, mely ugyanakkor, és a Radák-féle, mely 1514-ben sisak és takaró nélkül adományoztatott.* Ilyen még sok más czímer, de példának elég ennyi.
E czímereket l. a magyar Siebmacherben.
95Azon kérdésre, valjon a Batthyányak Ulászló ezen renovatiója után az egész czímert használták-e vagy sem? igennel kell felelni. Az országos levéltárban őrzött pecsétek közűl az alábbiakban kettőt mutatunk be; mind a kettő a czímerlevélben feltüntetett családi czímert ábrázolja. Az egyik, a nagyobbik, Batthyány Boldizsár pecsétje 1513-ból, míg a másik, a gyűrűs pecsét Batthyány Benedek kincstartóé 1520-ból. Mindkettő világosan mutatja a családi czímer tipusát; Boldizsár pecsétén még a következő betűk kiséretében BAI. melyek, mint a pecsét rajzán látható, a czímer fölött állanak.* Az országos levéltárban őrzött többi Batthyány-féle pecsétek hasonlóképen az említett czímert tüntetik fel, többé-kevésbbé megrongálva vagy elmosódva.*
O. L. D. O. 33826, 24396.
A pecsétek mutatójában 1506-ból említett, 25453. sz. oklevelen pecsét nincsen.
Végül közlöm Ulászló királynak a czímert megujító oklevelét, mely 1500-ban, nem eléggé szabatos napi keltezéssel: «Sabbato proximo ante festum beate Marie virginis» kelt,* s a következőkép szól:
Talán augusztus 8-án.
Commissio propria domini regis.
Wladislaus dei gratia rex Hungarie, Bohemie etc Fidelibus nostris dilectis, egregiis Balthasari et Bene-, dicto de Bathyan, salutem gratiamque nostram regiam et favorem. Regalis sublimitas, que regnis et gentibus est prefecta, ea potissimum re subditorum sibí animos conciliat et ad oppetenda quecumque pericula pronos reddit atque inflammat, si actus, virtutes et merita eorundem provida circumspectionis lance moderatur, et cuique, prout expedit, de liberali sua largitur munificentia, quo fit ut etiam torpentes desidesque ad virtutum, zelum atque fidelia regum accendantur obsequia, hinc etiam reges alios aliis preferre consueverunt, prout videlicet, illos virtutum facinorumque preclarorum varietate ceteros antecellere cognoscunt. Sane fideles charissimi, dum in vos mentis nostre figimus aciem consideramusque vestram fidem et fidelia servitia, que imprimis sacre huius regni nostri Hungarie corone, et deinde maiestati nostre, pro locorum et temporum diversitate, cum omni fidelitatis perseverentia exhibuistis, signanter vero dum in te Balthasar studiosius animi nostri intentionem divertimus, magno nos tibi debere cognoscimus, quippe qui apud varios orbis terrarum principes, tam nostro, quam etiam felicis recordationis condam domini Mathie regis predecessoris nostri tempore, complures atque difficillimas legationes, singulari et prudentia et fide, cum summa tua laude peregisti, horrida quoque bella et cruentas cedes pro defensione fidei chatolice et regni nostri, et tunc, cum banatus de Jaycza fungebaris officio, et alias frequenter variis in locis atque diversis temporibus pertulisti, tu non ćris intemperiem, non etiam ulla fortune corporisque et animi tui defatigationem et incommoda perhorruisti, quominus cuncta pro nostra atque regni nostri gloria equanimiter et fortiter tollerares, ob hoc dignum duximus tantorum laborum servitiorumque tuorum rationem habere et regie nostre liberalitatis gratitudine et attollere. Tibi igitur Balthasari de Bathyan et fratri tuo Benedicto, vestrisque heredibus et posteritatibus universis in signum vere et perfecte nobilitatis hec arma sew nobilitatis insignia, videlicet scutum sew clipeum erectum, coloris celestini sive lazurei, a cuius ima parte rupes quedam naturali suo colore depicta, fere in piri formam in altum excrevit, ex cuius spelunca anterior medietas iubati leonis salienti similis, strictum gerens in ore gladium, prope capulum arreptum prominet, supra verticem autem rupis stat pellicanus albi coloris, in nido ex ramusculis viridibus confecto, in quo tres pullos habere conspicitur, distentis alis et in altum erectus, qui rostro suo proprium pectus aperit, atque ex eo sanguinis guttas 96emittit, prout hec in capite sew principio presentium litterarum nostrarum suis apropriatis coloribus pictoris arte subtiliter figurata sunt et distinctius expressata, quibus ex benefica collatione divorum regum Hungarie, nostrorum scilicet predecessorum, hucusque usi estis, animo deliberato et ex certa nostra scientia, deque liberalitate regia denuo dedimus, donavimus et contulimus, imo damus, donamus et elargimus, ut vos vestrique masculini sexus legittimi heredes cunctaque vestra posteritas predicta arma sew nobilitatis insignia, more aliorum armis utentium, a modo imposterum ubique in preliis, hastiludiis, duellis, torneamentis, anulis, velis, vexillis, cortinis, auleis, papilionibus, tentoriis, et aliis quibuscuncque rerum et expeditionum generibus et exercitiis nobilibus et militaribus, sub mere et sincere nobilitatis titulo, quali vos ab universis et singulis cuiuscumque ordinis, preeminentie, status, gradus vel dignitatis existant, insignitos dici ac veros nobiles nominari et tueri volumus ac etiam reputari, ferre et gestare omnibusque et singulis gratiis, honoribus, privilegiis, indultis, prerogativis et libertatibus, quibus ceteri proceres, nobiles militesque et clientes regni nostri armis utentes quomodolibet consuetudine vel de iure usi sunt vel gavisi, frui et gaudere possitis atque valeatis. De huiusmodi quoque singulari et speciali gratia nostra merito exultetis et tanto ampliori studio ad honorem regie maiestatis vestra de cetero solidetur intentio, quanto vos largiori favore regio preventos conspicitis et munere gratiarum. In cuius rei memoriam firmitatemque perpetuam presentes litteras nostras, secreto sigillo nostro, quo ut rec Hungarie utimur, impendenti communitas duximus concedendas. Datum Bude, sabbato proximo ante festum beate Marie virginis, anno domini millesimo quingentesimo, regnorum nostrorum Hungarie etc. anno undecimo, Bohemie vero tricesimo primo.
Dr. ÁLDÁSY ANTAL.

 

 

Arcanum Újságok
Arcanum Újságok

Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem

Arcanum logo

Az Arcanum Adatbázis Kiadó Magyarország vezető tartalomszolgáltatója, 1989. január elsején kezdte meg működését. A cég kulturális tartalmak nagy tömegű digitalizálásával, adatbázisokba rendezésével és publikálásával foglalkozik.

Rólunk Kapcsolat Sajtószoba

Languages







Arcanum Újságok

Arcanum Újságok
Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem