Csokonai Vitéz Mihály: Piramis és Thisbé históriájának lefordítása
Mindenekbe fojtós mérgei teremnek? |
Alatt a szerelem mérgét kóstoltatja? |
Komor esetünkkel kedvünket elbontja? |
Szikrázó lovai frissebben nyargalnak, |
Siralmas órái tőlem teldegelnek? |
Lángjától fénylik az istenek hazája, |
Rettentő zúgási szívünkbe zavarnak? |
Már hány ezret a sír fenekére vága! |
Taszíta a komor halál kebelébe! |
Miatta lábai veszélybe sietnek? |
Thisbéjével vala hív szíve határos? |
Jövel, erősítsél, Múzsám, Melpoméne! |
Újúló szemeid ezekre nézhetnek, |
Az egyes szeretet egymásba beóltott. |
Ázsia ifjai nyomába se hágnak. |
Tűndöklik rózsája piros orcájának. |
Természet egyik bőlcs remekét alkotta. |
Szívével mindenkor víg kedvet keresnek, |
A fátumok ennek szívébe bézárták. |
Hogy látszik oly kéznek kitetsző nyomdoka, |
Indúlati szállás-adásra kinyílnak. |
A szerelem láncán tartják már megfogva, |
Tetszének a rajta álmélkodó szemnek. |
A rajta kitetsző szűztiszta fejérség, |
Még ki nem tűndöklött a Fébus súgára, |
Sértegető lábbal hozzá nem járúlnak |
Őtet a természet szépen őltöztette. |
Között játszadozik gyengéded pirosság, |
Szemérmes tüzei gyakran fellobbannak. |
Egy köz falával elrekesztve valának. |
Tréfáival a hív szerelemnek nőnek, |
Lángoló tüzétől ifjú módon égnek. |
Áldozni örvendve már párosan mennek. |
Átkozott mérgével elszakasztatának, |
Éjjel-nappal bézárt ajtóját strázsálja. |
Bennek gerjesztett fel annál forróbb langot. |
Gyenge hasadásán egy rést tapasztalnak, |
Senki sem vett észre abba a szobába. |
Elrejtett javait ezektől sajnálja. |
Amit fel nem lelne az okos szeretet? |
Szívét el nem rejtik semmiféle zárok. |
Gyenge fúvási is általjárni félnek, |
Nyájasságra szabad suttogást engednek. |
Hogy szabados úton nem mehettek ki s bé. |
Vénus bús kohába bánattal aszala. |
Tiszta indúlati, óh, hozzád nem férnek; |
Adott csók alatt e setétbe langalnak. |
Testünk temiattad most nem egyesűlhet |
Miért nem engedtek hív kívánságomnak? |
Csókjára, látásra együvé mennének? |
Utána bánat közt hallgatva maradnak. |
Sohajtással forró csókokat raggatnak; |
Aranyos súgári más napot kicsalnak. |
Siralmas szeméből jó reggel csorgának, |
Felső országába renddel mind feljőnek. |
Hogy most is örömmel hív szívek betelljen, |
Hasadékján ürmös panaszokat súgnak. |
Íly rabi életben már nem engedhetnek, |
Már feltett céljának kiki megfeleljen. |
Endimionjától Diánát elcsalja, |
Ajtaiknál minden strázsákat elnyomnak, |
Egész bátorsággal másutt keresnének. |
Vaskapukkal épűlt babiloni város, |
Szabadúlást, széjjel ne tévelyegnének, |
Szélihez mindketten együvé mennének. |
Sűrű árnyékába mindketten futnának, |
Egy zuhogó patak folydogál árkába. |
Mondásán mindketten örömmel bételnek, |
Kedvek ellen Fébust kűldeni sajnálja. |
Gyöngyös szekerét a tengerbe levonja. |
Tűndöklik egynéhány halavány súgára, |
Homályos seregi elkövetkezének. |
Mindenek szomorú, bús lárvát viselnek. |
Altató újjai már mélyen elnyomnak. |
Kinyitván ajtait, kezde bátorodni, |
Otthagyja azokat már elszenderedve. |
Árnyékába gyenge tagjai nyugvának. |
Helyén is késztetné maradni bátornak, |
Tajtékos fúvási vad hangokat hánynak, |
Szomjúzott, ordítva keres patakokat, |
Senki, Thisbe a holdvilágnál szemléle. |
Setét barlangjába rettegve lappangnak. |
Vékony fátyolatját Thisbe elejtette. |
A vizek bőséggel jó italt adának, |
Tajtéki közt mérges hangok csikorognak. |
Körmeivel ízről-ízre darabolja, |
Hányja-veti eszét íly kedves útjába. |
Ím, kipótolják azt a serény lépések, |
Vélem, hogy bánatim örömre változnak. |
A porba nézi a nyomait a vadnak, |
Változott orcáját az egekre hányja. |
Kétséges szemeit arra csalogatja, |
Két szerető szívet lát gyászos veszéllyel! |
Méltóbbak már ennél kicsodák lehetnek? |
Thisbémet, szerelmem, veszélyre kitettem |
Ártatlan véreid kezeimet mossák, |
Melyek íly veszélyre szeretni nógatták. |
Végbevitelére semmit sem serkennek. |
Ha kőszikla szíved éltemet nem szánja, |
Valék: légyetek most testem koporsója. |
Mardosó kínokkal itt megemésszétek. |
Rettentő szívével mindég bátran állnak. |
Felkapja, s akasztja azt a jobb karjára, |
Végetvetni készen lábai sietnek. |
Már nékem is éltem csak egy képzelt álom. |
Számtalan csókokkal a ruhát illette. |
Ezen ruhát buzgó véreim megfessék. |
Szívemet: ím, e vér e ruhát áztassa. |
Nélkűl, végbemegy a halálos sérelem, |
Markolatján gyilkos kezei kapának. |
Gyilkos fegyver által ártatlan ágyéka. |
Gyenge tetemei hamar ledobbannak, |
Tagjai, széjjel a levegőn süvőltnek. |
Cseppjei a fának ágaihoz érnek, |
Tetszenek tírusi bársony-szín pirosnak. |
Kedvesét: a menést magának javallja, |
Mely szerencsétlenűl járt vala útjába. |
A változott színű fa tűnik szemében. |
Árnyékán az elébb tagjaim nyugvának? |
Réműlt szemeimet ott mi háborgatja? |
Testét hív vérébe fetrengeni látja, |
Haldokló szemei immár nehezednek. |
Már alig szolgált egy kis éltető pára. |
Mint a nyári levél, irtóznak, reszketnek. |
Tanácsit, mint habot tengeren, forgatja. |
Árnyékától, messze most szaladhatának, |
Láncával mindenütt együvé köttetnek. |
Nevekedett szörnyen bús szíve keserve. |
Siratja kedvesét kettőztetett jajjal. |
Már szintén a meghűlt sebekbe tőltötte. |
Melyek közt íly gyászos szavait jajgatja: |
Hát már élted nálam csak egy múló álom? |
Mi vethette élted íly forgó kockára? |
Zokogó szózati téged serkentének. |
Hangjára, óh, bár még szemeid nyílnának." |
Hallására egyszer felemelkedének, |
Örökös álomra csendesen lerakja. |
Véres patyolatja bús szemébe tűne. |
Téged ezen gyászos ágyadba fektetett. |
Én értem e gyászos hant alá takarja. |
Charonhoz ővéle indúlni kívánok, |
Gyötrelmiből érte mindent megkóstolnak. |
Hogy véle éltem elvégezni akarom. |
Örömünk közt láta íly szörnyű veszéllyel. |
Méltóztasson minket egyes koporsónkra. |
Elvágván, béfogja testünk setét árka. |
Te, gyászos fa, maradj annak itt oszlopnak. |
A keserűséget vérével kiontja." |
Meghűlt testén magát gyengén elbocsátja |
Gyenge lehelleti széjjel eloszlának. |
De hamvok a setét sírba egyesűle. |