Szent János III. levele (3Jn)

Full text search

Szent János III. levele (3Jn)
János magát megint öregnek, presbiternek nevezi. Gájusznak ír, akiről semmit nem tudunk. Az Újszövetségben három Gájusz szerepel: egy macedóniai (ApCsel; 19,29), egy debei (ApCsel 20,4), s egy korintusi (1Kor 1,14; Róm 16,23). De ezek közül egyikkel sem lehet azonosítani. Valószínűleg valamelyik kis-ázsiai egyházközségnek volt a tagja, amelynek már előbb is írt az apostol levelet (talán a 2. levelet). Mert minden tekintetben hű maradt hozzá, az apostol szereti, mégpedig az Igazságban, vagyis Krisztusban.
Gájusz barátságos magatartást tanúsított a testvérek iránt- a testvérek valószínűleg az apostoli egyház vándorprédikátorai voltak. János e helyen használja először írásaiban az egyház szót.
Írtam az egyháznak - talán utalás a 2. levélre. Diotrefesz egyike lehetett a János apostoltól kinevezett püspököknek, akik nem mindig álltak helyzetük magaslatán, amint ezt a Jelenések könyvéből sejthetjük. Ez a Diotrefesz valószínűleg nem akarta elismerni, hogy az apostolnak joga van felügyeletet gyakorolni, így nem engedte be az egyházba János megbízottait. Sőt talán az akkoriban írt János-evangélium olvasását sem engedélyezte egyházában, hanem ragaszkodott az addig használatban levő három evangéliumhoz. A kiveti őket az egyházból kifejezés arra mutat, hogy az apostoli egyház nemcsak az apostolok által gyakorolta a bírói jogkört.
Demetriuszról szintén nem tudunk semmit. Talán vándorprédikátor lehetett, vagy a levél kézbesítője. Lehet, hogy karizmája volt, ezért tanúskodik róla az Igazság.
János még tervbe veszi az egyház meglátogatását, hogy személyesen adjon utasításokat.

 

 

Ziarele Arcanum
Ziarele Arcanum

Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi

Arcanum logo

Arcanum se ocupă cu digitalizarea în masă, cu arhivarea și cu publicarea materialelor tipărite.

Despre noi Contact Apariții în presă

Languages







Ziarele Arcanum

Ziarele Arcanum
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi