Kállay Miklós

Full text search

Kállay Miklós (Eger, 1885. okt. 7.Bp., 1955): író, kritikus, műfordító, lapszerkesztő. Egerben érettségizett, ahol a szabadelvű Egri Újság munkatársa, utóbb szerk.-je (1914. febr. – 1917. okt.). Bp.-en az Alkotmány c. napilap cikkírója, létrehozásától a Nemzeti Újság (1920-44) színi kritikusa és irodalmi rovatvezetője, utóbb h. szerk.-je, Surányi Miklóssal a Nemzeti Szalon (1928–31) társszerkesztője, Tormay Cecile halála után a Napkelet (1937–40), majd a Híd (1940–44) felelős szerk.-je. 1945 után a Színház (1946) s az Új Idők (1947) közölték tanulmányait. A Nemzeti Színház bemutatta színműveit: A liliomos királyfi (1930); A roninok kincse (1936); Godiva (1938); Rontó Pál (1939). Konzervatív szellemű író és kritikus volt. Értékes műfordítói tevékenységet fejtett ki (Racine, Rostand, Rilke, Hofmannstahl művei); az ő tolmácsolásában jelent meg m. nyelven a teljes Ezeregyéjszaka. Lefordította Selma Lagerlöf Nils Holgerson csodálatos utazása c. gyermekregényét (Bp., 1944). Drámaírói munkásságáért megkapta a Petőfi Társaság Madách-nagydíját (1937). – F. m. Versek (Eger, 1904); Dobó István kora (költemények, Eger, 1907); Tűz a gyárban (színmű, Eger, 1914); A magyar irodalom története (Bp., 1929); Trón a vérhegyen. Angliai Erzsébet uralkodásának regényes krónikája (Bp., 1933); A pápa és a Vatikán (Bp., 1935); Magóg fiai (r., Bp., 1937); Az irodalom (Bp., 1938); Báthory István (történelmi r., Bp., 1939); A murányi amazon (r., Bp., 1940). – Irod. Magyar Bálint: Az új magyar történeti regény (Vigilia, 1935); Kozocsa Sándor: K. M. (Katolikus Szemle, 1940).

 

 

Ziarele Arcanum
Ziarele Arcanum

Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi

Arcanum logo

Arcanum se ocupă cu digitalizarea în masă, cu arhivarea și cu publicarea materialelor tipărite.

Despre noi Contact Apariții în presă

Languages







Ziarele Arcanum

Ziarele Arcanum
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi