Az iskolai drámák célja, iránya

Full text search

Az iskolai drámák célja, iránya
Iskolai drámáink jobbára külföldi utánzatok, fordítások és átdolgozások; csak elvétve akadunk egy-egy eredetire. Nyelvök latin, magyar, ritkábban német. Céljok részben morális, részben pedig pedagogiai volt. Elvont igazságokat, erkölcsi eszméket, hitéletből vett vonzó példákat mutattak be drámai alakban; nehéz bölcseleti eszméket tettek népszerűvé és könnyen felfoghatóvá: a bűn utálatosságát az erény magasztosságát hirdették, új, hatásos és változatos alakokban. Az akkori iskolák főcéljáról, a szónoki képzésről sem feledkeznek meg. Ha valahol, úgy e színjátékokban sajátíthatták el az ifjak legkönnyebben a finomabb hanghordozást, a taglejtéseket, a hatásos mozdulatokat és a bátor fellépést. Méltán mondhatta tehát Deményi László piarista tanár a szegedi iskolai színház megnyitásakor (1745.): »A dicsőségnek leghatalmasabb pályája a színpad, mely megnyitja a leendő polgároknak az útat a szereplésre és a legmagasabb méltóságokra!«
E játékoknak tehát nem a közönség szórakoztatása volt a célja s nem is a drámai költészet mívelése akart lenni. Mint pedagogiai eszköz szerepelt az iskolákban, s így a szerzők nem a dráma törvényeit, hanem az előadások pedagogiai és morális célját tartották szemök előtt. A lélektanilag kidolgozott jellemeket, következetességgel vezetett drámai cselekvényeket, az érzelmek és szenvedélyek megragadó harcait, a bonyodalmak érdekes füzését hiába keressük e játékokban; csak ritkán találunk azoknak nyomára. Különben is a nő és szerelem hosszabb ideig ki voltak tiltva a színjátékokból, s így a szerzőknek a legjelentékenyebb emberi szenvedélyt kellett mellőzniök.
A szónoklati hatás kedvéért a párbeszédeket s különösen a monologokat gonddal kidolgozott szónoklatokká alakították s nem a jellemek és a fejlemények kidomborítására vagy motiválására, hanem a kedélyek megindítására használták. Az egyes jeleneteket és felvonásokat (»végezéseket«) epikailag fűzték egymáshoz s nem sokat törődek a drámai kifejlés követelményeivel. A bonyodalmat és kifejtést rendesen egy véletlenül megjelenő alak, talált levél, vagy valami valószinűtlen rögtönzés idézi elő.
A külső hatás kedvéért nagy gondot fordítottak a szerzők a verselésre, a prózában a válogatott kifejezésekre. Nem egy kézirati iskoladrámánk van, melynek nyelve komoly tanúlmányozására méltó. Egyik-másik valóságos tárháza a tősgyökeres magyaros mondásoknak, elavúlt, elfeledett kifejezéseknek és szavaknak.
Zene és ének majd minden darabban volt. Imitt-amott a régi görög színművek mintájára karénekekkel is találkozunk. Prologus és epilogus majd minden színműben volt. A szerepeket a legjobb tanulók közt osztották fel, s gondjuk volt még a legkisebb mozdulat betanítására is. Mind az előadók, mind a szerzők nem ritkán fényes jutalomban részesültek.
Az előadásra kerűlt színműveket rendesen a költészet és szónoklat tanára szerzette; de a többinek is kellett érteni a drámaíráshoz; mert a tanítással foglalkozó szerzetesrendek tanárképző-intézeteiben rendszeresen előadták az iskolai drámaírás fortélyait és törvényeit. S maguk a tanárjelöltek is adtak elő színműveket.

Iskolai színjáték képe 1685-ből.
Ott, hol a konviktusokban előkelő ifjakat neveltek, künt a szabadban lóháton is adattak elő játékokat. Így Nyitrán és Nagy-Károlyban királyválasztást meg országgyűlést mutattak be a növendékek, mely alkalommal 32 lovas és ötven gyalogos szerepelt.

 

 

Ziarele Arcanum
Ziarele Arcanum

Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi

Arcanum logo

Arcanum se ocupă cu digitalizarea în masă, cu arhivarea și cu publicarea materialelor tipărite.

Despre noi Contact Apariții în presă

Languages







Ziarele Arcanum

Ziarele Arcanum
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi