A Nyugat e második Ady-számában Adynak egy kéziratmásolatát találja az olvasó. A “Verses Könyvem előtt” versének facsimilejét. Nemcsak Ady kézírása miatt érdekes ez a másolat, hanem a változatok miatt is, melyeket az első strófában vehet észre az olvasó. A forgalomban levő kötetekben hiányzik a második sorból az “és” (“kaput és falat”), a harmadik sorból pedig az “íme” szó (“megkérdem íme tőletek”). Nehéz megmagyarázni ezeket a változatokat. Az “íme” javítja ugyan a sor jambusát, de az “és” már nem emeli a sor jóhangzását; Ady el is hagyta őket később, s a végleges forma határozottan készebb, csengőbb, szebb. Ezek a kis szócskák is azonban érdekes fényt vetnek Ady munkamódjára. Nem volt ő az a hirtelen lendületű költő, ki mindig lávamód öntötte magából a verseket. Egy-egy ritmust, sort, néhány hangzenét sokszor hetekig, hónapokig hordott magában, míg ércbe öntötte, de még azután is jó darabig vésett, kalapált, fúrt-faragott rajta. Pontos ítélőképességét sokan ismerik, az öntudat, mely minden igazi művészi alkotáson áttüzel, Ady leglázasabb verseiben is tiszta fénnyel lobog.
Ziarele Arcanum
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!
Caută în cea mai mare arhivă digitală de ziare din Europa de Est, ce conține reviste, publicații științifice, săptămânale și cotidiene.