Laczkó Géza (1884–1953)

Full text search

120Laczkó Géza (1884–1953)
(KISS FERENC)
Laczkó Géza az Eötvös Kollégium neveltje volt, vendégként megfordult az École Normale Supérieure-ben is. Hatalmas irodalmi és filológiai tájékozottsággal rendelkezett. A Nyugat egyik főmunkatársa volt. Érzékletes, színes esszéket és elbeszéléseket írt, érdeklődése és igénye azonban inkább a regény műfajához vonzotta. Fogékony volt kora problémái iránt is, de szívesebben kalandozott a történelmi múlt tájain, s emlékezetes sikert aratott a Német maszlag, török áfium (1918) című művével. A felszabadulás után alig találkozunk nevével: az irodalmi életből visszavonulva, háromkötetesre tervezett, nagy Rákóczi-regényén dolgozott. Életrajzi alkotásnak szánta, ugyanakkor a kuruc-labanc idők teljességét is meg akarta mutatni benne, ezért szinte elképesztő előkészületeket tett. Történészeket megszégyenítő anyagot halmozott fel, ennek birtokában néhány reveláló erejű meglátása is volt a kor történetére vonatkozóan. Ám talán éppen a roppant nyersanyag vált a mű kiteljesítésének legfőbb gátjává. A Rákóczi (1955) töredékes maradt, a tervezett trilógiának csak két kötete készült el.
A regény legnagyobb érdeme a hiteles korrajz. Ennek keretében bontja ki az emberi viszonylatokat és ütközteti a korformáló eszméket. Igyekszik teljes gazdagságában visszaidézni a kuruc-labanc időket, így rengeteg szereplőt vonultat fel. Valamennyit aprólékos vonásokkal ábrázolja, szinte végleges, befejezett portrék sokaságát kapjuk. Különösen jól sikerült Bercsényi alakja: nem hallgatja el emberi gyengéit, esendőségeit sem, de azt is éreztetni tudja – elsősorban Rákóczihoz fűződő kapcsolatában –, hogy ugyanolyan elkötelezett, önzetlen harcosa a magyar szabadság eszményének, mint a fejedelem. Hasonló erővel – a "leleplezés" és a történelmi igazságtevés indulatával – formálja meg Károlyi Sándort is, a kuruc ügy árulóját, aki mintha emlékiratainak lapjairól lépett volna regényébe.
A központi alak: Rákóczi Ferenc. Benne is teljes és hibátlan figurát teremtett Laczkó Géza. Nem szépítgeti, nem idealizálja. Elmondja, hogy eleinte meglehetősen idegenül nézte a hazai eseményeket, s húzódozott a "magyar ügy"-től. ("Ha tudnám, melyik oldalcsontom von a magyarokhoz, kivágnám s elhajítanám" – mondja egy helyen.) De azt is érezteti, hogy ennek oka elsősorban a későbbi fejedelem tendenciózus neveltetése volt. Ez a kicsit életidegen, tétova ifjú aztán szemünk előtt magasodik fel, s a szabadságharc koncepciózus vezérévé válik.
A Rákóczi nyelvi eszközei mutatják talán legteljesebben az író filológusi hűségét és anyaggyűjtésének buzgalmát. Keresztury Dezső (Vázlat Laczkó Gézáról című tanulmányában) e gazdag nyelv három fő jellemvonását emeli ki: színességét, értelmi átvilágítottságát (amely Ambrus Zoltán prózájával rokonítja) és "tiszta, igen gyökeres, tartalmas magyarságát". Szívesen élt a modern film "áttűnéseivel", nem idegenkedett az epikus részletezéstől sem, például a trencsényi csata sikerült leírásakor. Tovább fejleszti a Német maszlag, török áfiumban már szívesen alkalmazott nyelvi archaizmusokat, s valóságos teremtő erővel idézi fel a 17. század végének és a 18. század elejének köznyelvét. Ez a nagy gonddal rekonstruált, stílusfordulatok mélységéig kidolgozott nyelv azonban mégsem forrósodik élővé a Rákócziban. Móricz az Erdélyben – mint ezt a gondos nyelvi elemzés kimutatta – sokszor hibásan használja az adott kor köznyelvét, mégis lüktetnek, élnek figurái, s 121minden szavukat hitelesnek érezzük. Elkápráztat a nyelvi lelemény és a kor ismerete, hőseinek beszédmódja mégis ódon. Egyébként is megelégszik a dolgok leírásával, s hiányzik belőle a móriczi dinamizmus, az áradó élet. Ami Móricznál magával ragad, sodró lendületű, életszerű, az Laczkó Gézánál inkább finoman, nagy gonddal préselt virágra emlékeztet. A Rákóczi ezért inkább tiszteletreméltó filológiai teljesítmény, az írói alaposság dokumentuma marad, semmint az élő epikai hagyomány remeke.
A Rákóczi mellett a felszabadulás után megjelent néhány régebbi regényének új kiadása, illetve elbeszéléseinek gyűjteménye. Kétségtelen, hogy e művek sok érzékeny megfigyelést, finom írói leleményt és a pontos meglátások tömegét tartalmazzák, Laczkó Gézának azonban mégsem sikerült igazolnia azt a várakozást, mely tőle várta a magyar történelmi regény és esszé beteljesítését.

 

 

Ziarele Arcanum
Ziarele Arcanum

Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi

Arcanum logo

Arcanum se ocupă cu digitalizarea în masă, cu arhivarea și cu publicarea materialelor tipărite.

Despre noi Contact Apariții în presă

Languages







Ziarele Arcanum

Ziarele Arcanum
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi