Irodalom

Full text search

Irodalom
Halász Gábor: Babits Mihály műfordításai. MSz 1931. 79–81. – Rónay György: Babits, a fordító. Nyug. 1940. 48–51. – Rába György: Babits versfordító műhelyében. Nagyv 1961. II. 1732–1738. – Rába György: Babits Dante-fordítása. FK 1961. 1–2. 43–68.– Kardos László: Tóth Árpád. 1955. 331–398. – Mészöly Dezső: Miért fordítottam le Kosztolányi után a Romeo és Juliá-t? Csill 1953. II. 1520–1531. – Zerinváry László: "Táncolni gúzsbakötötten". Könyvtáros. 1957. 461–463. – Rónay György: Örök barátaink, Szabó Lőrinc kisebb műfordításai. MCsill 1942. I: 151–156. – Szabolcsi Miklós: Szabó Lőrinc műfordításai. Nagyv 1958. 551–559. – Gáldi László: József Attila műfordításai. ItK 1955. 155–177. – Sőtér István: Romantika és realizmus, 1956. 599–609.

 

 

Ziarele Arcanum
Ziarele Arcanum

Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi

Arcanum logo

Arcanum se ocupă cu digitalizarea în masă, cu arhivarea și cu publicarea materialelor tipărite.

Despre noi Contact Apariții în presă

Languages







Ziarele Arcanum

Ziarele Arcanum
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi