manna

Full text search

manna: az ÓSz-ben az a titokzatos eledel, amellyel Izr. fiai a ® pusztai vándorlás idején táplálkoztak (Kiv 16,4–35; MTörv 8,3.16; Neh 9,20; Zsolt 78,24), míg Kánaánba nem értek és annak termékeit nem ehették (Józs 5,12), de előfordult, hogy kevésbe vették (Szám 11,6; vö. 21,5). Amikor az éhező nép zúgolódott (Kiv 16,1–3), Jahve megígérte, hogy kenyeret hullat az égből (16,4), ez a magyarázata az égi kenyér (Zsolt 78,24; 105,40), valamint az erősek (= az angyalok) kenyere (Zsolt 78,25), ill. az angyalok eledele (Bölcs 16,20) kifejezésnek. Az irodalmi szempontból sok nehézséget okozó Kiv 16,4–35 leírja: miként váltotta be Jahve az ígéretét és hogyan rendelkezett a ~val kapcsolatban. Izr. fiai reggel találták a ~t a pusztában. A 16,4–35 szerint „valami finom szemcsés dolog” volt, mint a dér a földön (16,14), fehér, mint a ® koriándermag (16,31), íze pedig a mézeskalácsra (16,31) hasonlított. Szám 11,7: a ~ „olyan volt, mint a koriánder magja, szemre meg mint a ® bdellium gyantája”. Minthogy a leírásban szembeötlően sok a hapax legomenon, csak azt lehet megállapítani, hogy a ~ fehér, áttetsző és édes volt. Egy későbbi leírását a Bölcs 16,19–29 tartalmazza. A Szám 11,8: kézimalmon őrölték meg v. összetörték mozsárban, fazékban megfőzték és cipót sütöttek belőle; vö. Kiv 16,23. Egy korsó ~t „az Úr elé” (= a szövetség ládája elé) kellett tenni, azaz meg kellett őrizni a jövő nemzedékek számára (16,33 kk.; Zsid 9,4: a ládában aranyvödörben őrizték; vö. Kiv 16,33: LXX). A természeti föltételeket szem előtt tartva némely magyarázók az egész D-i pusztában elterjedt, és a szomszédos népek által is jól ismert, még ma is előforduló jelenségre gondolnak, amelyre a helybeliek a mann szóval utalnak: ha a ~ tamariszkusz (tamarix mannifera) levelét a pajzstetű megszúrja, földre hulló gyantáját a 16 leírása szerint még napjainkban is összegyűjtik, eledelül (M. Noth). Természettudományos szempontból 1927: F. S. Bodenheimer és O. Theodor vizsgálta, és a jahvista beszámolót a tamariszkuszra, a papi leírást pedig a Marokkóban ismert ún. ~ gyümölcsre vezette vissza. – A 16,15 tartalmazta héb. elnevezést, amely föltehetően az arab mann szóval függ össze, Izr. fiainak kérdésével magyarázzák: man hu ’mi az?’ v. ’ez man?’. – A rabbinista irodalomban kialakult az az elképzelés, hogy a ~ az üdvösség idejének a tápláléka (® eledel). Ennek felel meg a Jel 2,17: „A győztesnek rejtett mannát adok.” A 2,17-et és a már említett Zsid 9,4-et nem tekintve az ÚSz-ben csak Jn 6,22–51 tartalmazza a ~ (= az élet kenyere) kifejezést. A zsidók Mózesre hivatkoznak, aki megmentőjük volt: ~t adott nekik a pusztában, és hasonló csodát kívánnak Jézustól is, akkor majd elismerik Megváltónak. Jézus azt feleli nekik, hogy az üdvösség idejének nem a ~ lesz az eledele, amint vélik, hanem az a kenyér, amelyet ő ad majd nekik. Akik a ~t ették a pusztában, azok meghaltak; ez az eledel csak látszatra volt égi. Hanem aki abból a kenyérből eszik, amely valóban a mennyből szállott alá, az nem hal meg. Jézus maga ez a mennyből alászállott kenyér. Mindazáltal: Jn-ban az Eucharisztia gondolata még nem domborodik ki. Ugyanakkor Pál ap. (1Kor 10,1–22) az áldozati húsról és az Eucharisztiáról szólva: a lelki ételt, amelyet az ősök a pusztában ettek, az eucharisztikus lakoma előképeként (típus) állítja elénk.

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir