A keresztes hadak rátalálnak a Jordánra, hanem az ellenségre nem találnak

Full text search

A keresztes hadak rátalálnak a Jordánra, hanem az ellenségre nem találnak
Tökéletes lett az örömük a keresztes hadaknak, amidőn másnap Brüniszkáld vezetése alatt, rövid mellékúton, kijutottak a sziklatömkelegből, s maguk előtt látták a szent Jordán folyamát, s annak édeni vidékét.
Csendes méltósággal kanyarog alá az áldást adó folyam a jerikói síkon végig, kígyózó kanyarulatokban félszigeteket képezve, amik pálmafákkal, balzsamillatú bokrokkal vannak fedve; a ligetek sötétjéből paloták tornyai fehérlenek elő. Az a zöld erdő ott, a kupolás palotákkal, a vörös bástyafalakkal, az a jerikói vár: még most a pompa és gyönyörűség tanyája. Az a magasra kiemelkedő oszlopkörönd: Heródes palotája. Az a nagy víztükör, melynek közepén az egész hatalmas folyam látható folyással keresztülhúzódik, melynek sziklapartjai lépcsőzetes szakaszokra vannak szabályozva, s minden lankája a magaslatnak, egész föl a bércek tetejéig pálmákkal, fügékkel, olajfákkal, borsfageszttel beültetve; száz falu és város elhintve körülötte, amik között egész raja a vitorlás hajóknak sikamlik a hullámtükrön végig: ez a Genezáret tava. Az Üdvözítő csodatételeinek tanúja. Itt halásztak az apostolok; itt járt Jézus a háborgó vizek fölött; amott a hegy, melyen négyezer embert megvendégelt, csoda módon szaporodó testi és lelki eledellel. Az a csendes öböl ott a sziklák között, aminek a tükre sötétkéknek látszik, az emlékezetes hely, ahol Keresztelő János Jézust, a vízbe mártva, felavatta. Minden szikla beszél, hirdet, emlékeztet; visszhangoztatja még a nagy Megváltó szavait, a tövisfa még izzadja a vért napsütötte levelei hegyén, mely az ő vére hullásáért maradt rajta; az örök felhőtlen égből még hangzik alá az ezernyi énekesmadár zengésében az angyalok túlvilági éneke: az egész földi táj a mennyországról álmodik.
A legdurvább kedély is megérzi e tájék isteni hatását, a marcona vitézek ajka zsolozsmákra nyílik meg: úgy közelednek a Jordán felé, hogy karjdaik markolatát, mint a keresztet, fölfelé emelve tartják imára kulcsolt kezeik között. Siet az egész tábor lemosni teste és lelke szennyeit a Jordán vizében. Egészen új embernek érzi mindenki magát. Kialszanak a földi érzések; meggyulladnak az égi lángok. Senki sem zúgolódik már, hogy oly messze földről eljött; senki sem emlegeti, hogy mennyit szenvedett: egy napja a csodák vidékének kifizeti évek viszontagságait. A szív is mássá lesz. Férfi és nő nem gondolnak egymásra: mindegyik csak a láthatatlanokkal van eltelve.
Ma már híre sincs ennek. A táj sivatag, a Genezáret tó partjain rabló beduinok laknak, olajfa, pálma elpusztult, s Jerikó helyén, az agyagsivatagban bujkál egy kis falu, az arab neve „Eriha”.
Még Lebée László is egészen más embernek érezte magát, amint a Jordán vizéből kiszállt. Gyónt és vezeklést tartott. Bocsánatot kért mindazoktól, akiket megbántott. A süvének, Brüniszkáldnak megköszönte, hogy őt ifjú bölcsességével oly halálos bűntől megőrizte. S hogy bebizonyítsa, mennyire igaz a bűnbánása, az ő szeme láttára dobta a tűzbe azt a pokolbeli találmányt, a cukornád karperecet a tarentaféreggel. És aztán térden állva imádkozott a mennybeli hatalomhoz, hogy soha őtet többé ilyen kísértetbe ne vigye.
Mert hiszen a szíve valóságában igaz jó ember volt Lebée László, s akit szeretett, azt sohasem szűnt meg szeretni; s talán ha a visegrádi udvarhoz fel nem került volna: sok bolondság nem termett volna meg a lelkében. Az ottani ledér élet nagyon rossz iskola volt rá nézve. Megszokta, hogy a nők milyen könnyen veszik a hitvesi hűséget, s még az olyan szent férfiak is, akiknek a homlokát a chrysma mentesíti, csak arra gondolnak, hogy melyik nőnek a szívét nyerhessék el, holott Gergely pápa óta egyikhez sincs semmi igaz jussuk.
Ez volt az átok az egész életén meg a heves véralkat, az erős képzelődés. Azért az egyik órában tudott szent lenni, a másikban gonosztevő. Ha a feleségére gondolt, azt megsiratta, s aztán megint a legelső szép asszonynak utánaszaladt.
Ezúttal azonban szerencséjére olyan jó leckét kapott, ami sok ideig megmaradt nála. Clarinda hercegasszony példát mutatott neki, aminőt még nem látott ez ideig, hogy mi az a valódi hitvesi hűség? Feltalált kedves halottjának koporsóját mindenütt magával hordozta: sátorában fekhelye mellé helyezteté, s egész idejét azzal tölté, hogy annak a lelke üdvéért imádkozott.
Lebée László felfogadta Brüniszkáldnak, hogy most már csupán vitézi kötelességének fog élni, s azt a kegyet kérte a királytól, hogy engedtessék meg neki, a maga székely hadaival és Brüniszkáld szász harcosaival egyesülten bekalandozni az egész Jordán vidékét; hogy hírt hozzon felőle, hol állanak Malek Kamel szultán hadai, akikkel a keresztyén tábor döntő ütközetet keres. Ez a kalandokkal teljes kémszemlészet elvezette a két rokon vitézt egész a „Holt-tengerig” – mindenütt rátaláltak Malek Kamel utóhadaira, s azokat vitézül megtámadták, meg is verték. A neveiket sem bírták a fejükben tartani azoknak a városoknak, amiket futtában elfoglaltak egy bátor rohammal, s ezrekre ment a száma az általuk kiszabadított keresztyén raboknak. A szaracénok sehol sem álltak nekik komolyan ellent.
A trónjáról leköszönt öreg Malek Adel szultán azt a tanácsot adta mind a két fiának, akik között roppant birodalmát felosztotta, Malek Kamelnek adva Damaszkuszt, Koradinnak Egyiptomot: hogy sehol se fogadjanak el az új keresztes hadsereggel döntő ütközetet, hagyják azt előre-hátra tekeregni az országban, elolvad az a sereg magától, mint a hegyekben levő hó; sokféle nemzetből áll, egymás között majd összevész; megunja a hazájától távollételt, és haza kívánkozik. A két ifjú szultán nyugatról, keletről csak kísérté a keresztes tábort; de helyt nem állt derék csatára sehol.
Lebée László és Brüniszkáld azzal a hírrel tért vissza portyázó kalandjárásából, hogy a szaracén sereg sehol sem áll meg még csak az ő kis előcsapatjukkal szemben sem. Ahol megjelennek, szedi a sátorfát, s mélyebben húzódik a sivatag pusztába.

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me