Lengyel Menyhért: Danton halála • – Büchner drámája a berni színházban –

Full text search

Lengyel Menyhért: Danton halála
Büchner drámája a berni színházban –
Egy huszonegy éves fiatalember néhány hét alatt kiordít magából egy tizenhét képből álló drámát a francia revolúció idejéből. A darab bizonyos irodalmi körökben figyelmet kelt, meg is jelenik nyomtatásban, de csonkításokkal és kihagyásokkal, mert olyan merészségek vannak benne, amik a hatóság és a rendőrség figyelmét nagyon élénken foglalkoztatnák. A fiatal drámaíró miután orvosi és természettudományi tanulmányokat végzett, sokat küszködött, éhezett és lázongott s titkos társaságot alapított az emberi jogok megvédésére, huszonöt éves korában meghal Zürichben. Lezárul az élete – el van intézve. A Büchner nevet azontúl csak a bátyja révén emlegetik, aki híres materialista filozófus lett. Eltelik nyolcvan év. Ekkor a fiatal ember régi drámáját kiássák, a nagy háború harmadik esztendejében Berlinben előadják – azután diadalmasan viszik végig ott, ahol német társulatoknak most játszani lehet, többek közt Svájcban, így a berni és zürichi színházakban. Rengeteg sikere van, különösen Zürichben, ahol nem győznek betelni vele, a vendégjátékot folyton prolongálni kell miatta… Esténként dobogó taps és kiáltás veri fel a hatásos képek után a színházat s talán a temetőbe is elhat a lárma, ahová 1837-ben a lázadó fiatalembert a földbe pihenni tették. Most előidézik az alakját, foglalkoznak az életével, előkeresnék minden sorát – úgy néznek utána, mint egy felvillanó genie után, lába nyomát kutatják a városban, ahol élt és meghalt, mert a siker végre eljött a halott fiatalemberhez – de neki az már egészen mindegy. Nem csodálatos történet ez?
Utána lehet nézni az eltűnt ifjúnak, mert kétségtelen, hogy a világ egy nagyon jelentékeny drámaírót vesztett el benne, aki képekben gondolkozott, az alakjain keresztül élt s színpadra támasztott figurák száján tudta kikiáltani azt, ami foglalkoztatta. A «Danton halála» történelmi dráma – csupa mozgás, népjelenet, külsőség – néhol egész szolgai másolása a történetnek, vannak benne beszédek, melyeket az író szó szerint vett át hiteles szövegükben, amint annak idején elhangzottak. Egy nagy spektákulum az egész, sansculotteokkal, forradalmi figurákkal, népgyűlésekkel, guillotine-al, látványosság, matéria egy jó fantáziájú rendezőnek, mégis – és itt van a hallatlan kvalitása – kevés drámát tudok, mely jobban kifejezné írója lelkiállapotát. Nagy zajt csap itt egy fiatalember – hogy befelé csendesen sírhasson – a forradalom kell neki, levágott fejeivel, ömlő vérével, elpusztult értékes és értéktelen életeivel, csak azért, hogy bebeszélje saját magának, mily semmiség az élet, hogy pusztulnak el benne az emberek – mily kiválóak haltak meg, jelszavak miatt –, eh, akkor talán nem olyan nagy baj, ha egy tehetséges ember huszonöt éves korában szintén elpusztul. Hiszen Danton is meghalt és a többiek mind. Guillotinera hurcoltatja őket a darabban, a csupasz testű, véres kezű hóhér durván taszítja egymás után a halálos bárd felé a forradalom alakjait – azonban a menet után tántorog, sápadtan és lázongva, maga Büchner is, aki éppúgy tudta, hogy meg kell halnia, mint Danton és a többiek tudták ott a conciergerieben s a saját sikolyait és vergődését adta a dráma alakjaihoz. A dráma: Büchner magánbeszéde a halállal és a halálról. E fekete tónusból keltek ki alakjai, innen van borzasztó őszintesége, innen – e nagy élményből és saját kínból – az erő, mely nyolcvan éven keresztül úgy tudta konzerválni, hogy mikor most színpadra támadt, a danse macabre e tébolyult éveiben, mindenkit megfogott és megdöbbentett a hörgés, vergődés és reménytelenség hangjaival.
De még ezen felül is nagy színpadi tehetség mutatkozik a fiatal íróban. Szabadon dolgozik, mint egy genie, szétdobja a színpad kereteit, s mint vastag vonalú szénvázlatokat rajzolja elénk befejezetlen képeit. Kitűnően érezteti a népet, látja a tömegek mozgását, s hallja bömbölésüket, nagyon élesen karakterizálja az egyes alakokat, Danton, Robespierre, Saint Juste feledhetetlen portrék gyanánt maradnak majd meg az emlékezetünkben, csodálatosan modern és bármily fiatal, már megvan az a fanyar bölcsessége, amit csak a nagyon kiábrándult embereknél találni, a korai érés színe ez, a halál hervasztó világítása. A nőkről nem sokat tud – huszonegy éves volt! – egész líráját, ellágyulását Dantonon keresztül érezteti, egy véres kor kísérteties fényében. Utána lehet nézni az eltűnt Georg Büchnernek. Egy sajátságos, forrófejű és -szívű fiatalember túl korán távozott el.
A darabot Reinhardt fedezte fel s ő hordja most keresztül Svájcon, pompás anyag az ő rendezői fantáziája számára, roppant tetszik neki, az ilyesmit már könyv nélkül tudja Egy nap megérkezik Bernbe, másnap előadja a darabot, mely népjeleneteiben úgy hat, mintha ezer ember mozogna állandóan a színpadon s ez mind élő, ágáló, a főszereplőkkel összejátszó külön ember, s mégis egy kolosszális sötét tömeg. Hogy csinálta ezt? Mikor tanította be? Hogy képes így mozgatni ekkora masszát, mikor más színpadi emberek számára három ember összejátszásának megteremtése is nehéz feladat – ez éppen a Reinhardt bűvészete (nem művészete). Ismerjük ezt az ellenállhatatlan tömegmozgatást az Oedipusból és a Judithból, mégis mindig újból meglep vele s csak a végén, mikor az egész felett gondolkozni kezdünk, vesszük észre, hogy ezek a dolgok Reinhardtnál mégis mindig egyformák, fárasztók egy kicsit s maniriertak. Nagyszerűen bánik a világítással, inkább elhiteti velünk, hogy az egész francia forradalom az éj sötétjében történt, csak hogy alkalmazhassa különös, rembrandtos fényhatásait, a sötét tónust s az élesen megvilágított egyes figurákat. Sokat tanult e téren az angoloktól, s mikor így szabadjára dolgozhat, kitűnik mennyire, sokszor hidegen színpadias. A figurákat is (Robespierre, St. Juste) nagyon élesen, a színpadi hatás abszolúte nem válogatott eszközeivel dolgoztatja ki jó színészeivel. Tele van meglepő és mindig hatásos ötletekkel, egy robusztus fantázia, szinte érezni mint született, a színpadon, munka közben egy-egy színpadi gondolata a színész, a világítómester, a kórusvezető számára, mert nála minden csak eszköz, hogy tobzódó elképzeléseit megvalósítsa s mindent a maga képére gyúrjon.
Van azonban egy, akivel nem bír, nem tudja maga alá teperni, nem képes rajta keresztül a saját hangját és színjátszását érvényesíteni, mert ez egy más egyéniség és sokkal finomabb, semhogy eszköz legyen bármily erős színpadi mester kezében, s ez Moissi, kinek hangját és lényének melankóliáját nem lehet – nem is szabad – megváltoztatni. Moissi Svájcban van internálva, mint a franciák hadifoglya, láttuk őt egyszer Zürichben játszani, színtelen és megtört volt, mint akiből kiszállt a lélek. Most, hogy csatlakozhatott régi bandájához s maga körül érezte a levegőt, mely annyi törekvés, munka és művészi eredmény emlékével öleli körül – újra teljesen magához tért, még talán jobb volt, mint bármikor azelőtt. Ritka finom színészt, akiben van valami transzcendentális, valami halk fájdalom, melyen keresztülszűri a hangját és a mozgását, innen van, hogy az egész nagy spektákulumból mégis az ő alakja maradt meg legjobban, pedig a leghalkabb, de a legemberibb. Ebben a színészben fejeződött ki legszebben nem a Danton, hanem a Büchner szomorúsága és fáradtsága, vívódása és lázadása, Moissin keresztül éreztük meg egészen a fiatal írót, kinek olyan erős és vad víziója volt az életről és történelemről, ami csak a közeledő halál súlyos atmoszférájában születhetett.
Bern, június.

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me