A gyülekezeti énekszerzés

Full text search

A gyülekezeti énekszerzés
A század utolsó harmadában jelentékeny számban keletkeztek újabb protestáns gyülekezeti énekek; kiemelkedő szerzőt, illetve magasabb esztétikai kvalitású darabokat azonban nem találunk közöttük. Az új énekek legtöbbje konvencionális vallásos tartalmat közvetít a hagyományos magyar énekvers különböző ismert formáiban. Az ilyen versek szerzői közül megemlíthetjük Debreceni Szőr Gáspár Sáros megyei református prédikátort, aki az 1590-es években több éneket írt; Siderius János († 1608) abaúji esperest, neves kátéírót, akinek gyülekezeti énekei a 17. században meglehetősen népszerűek voltak; Pathai István (1555–1632) dunántúli református püspököt, akitől többek között egy dogmatizáló papszentelési éneket ismerünk.
507A református énekszerzők közül Szegedi Kis életírója, Skarica Máté tarthat számot a legtöbb érdeklődésre, bár csak kevés éneke maradt fenn. Ezek egyike (Az mennyei paradicsomnak dicsőségéről Szent Ágoston írásából) tárgyválasztása, illetve forrása révén méltó a figyelemre, néhány zsoltárfordítása pedig az egyházi ének iránt mutatkozó új teológus igények kielégítése szempontjából nevezetes. Zsoltár-átköltései ugyanis nem a Batizi és Sztárai által meghonosított s világiak által is előszeretettel művelt szabad parafrázisok, hanem a bibliai szöveg pontos tolmácsolásai. A század utolsó évtizedeinek szigorúbb, megmerevedő kálvinista felfogása, amely a templomi éneklésből igyekezett minden személyesebb elemet kiiktatni, éppen az ilyen – teológiai szempontból kifogástalan – zsoltárfordítást sürgette. Skarica gondosan fordít, jó rutinnal alkalmazza a hagyományos versformákat, magasabb művészi szintet azonban énekei nem érnek el. (Az a több évszázados hiedelem, hogy ő fordította volna Luther Erős várunk… kezdetű énekét, minden alapot nélkülöz.)
Az unitáriusok gyülekezeti énekszerzése viszonylag szerény méretű; a nekik tulajdonítható zsoltár-átköltésekben, illetve ezekkel rokon hangvételű istenes versekben találjuk azonban a legtöbb lírai elemet, szépen sikerült strófát; sőt olykor a főúri vallásos líra hatásáról tanúskodó részleteket is. Inspirálólag hatottak vallásos költészetükre a lengyelországi kapcsolatok: tíz énekük mellett a "nota polonica" dallam-megjelölés olvasható. E lengyel dallamra írt énekek Jan Kochanowski zsoltár-parafrázisain alapulnak, az ismeretlen unitárius szerző azonban saját, alacsonyabb színvonalú irodalmi kultúrájához adaptálta a lengyel reneszánsz poézis e remekműveit. Tömör kompozíciójukat képtelen volt megtartani, a magyar vallásos líra frazeológiájához alkalmazkodva pedig teljesen elmosta Kochanowski stílusának egyéni színeit. A 16. század utolsó évtizedeiben keletkezett unitárius énekekre általában jellemző a kulturált, gördülékeny verselés, de bonyolultabb vagy újszerű versformával egyikükben sem találkozunk.
E kor vallásos költészetének új formai jelenségeként végül az időmértékes verselés lassan érlelődő hatását kell megemlítenünk. A latin klasszikus költők iskolai tanulmányozása során a magyar énekszerzők jól megismerték az időmértékes verselés szabályait, az ekkor igen divatos ún. metrikus dallamok pedig hozzászoktatták ritmusérzéküket a mértékes vers lejtéséhez. A protestáns iskolákban, német hatásra, különösen elterjedtek az énekelhető időmértékes latin humanista költemények: megzenésített Horatius-parafrázisok, Buchanan latin metrikus zsoltárai s különböző antik ódai versformákat követő latin vallásos énekek. A magyar énekszerzők nemegyszer ilyen metrikus dallamokat választottak énekeik nótájául, esetleg szövegüket forrásául. A 16. századi magyar költői gyakorlatban így kialakultak az ezek ritmusához igazodó versformák, amelyek többé-kevésbé megőrzik az ódai sorok szótagszámát, cezúráit, bár magát az időmértékes ritmust rendszerint hangsúlyossal helyettesítik. Jó példa erre az eljárásra Tasnádi Péter szikszói iskolamesternek 1579-ben készült Horatius-átköltése (Látod, mely rövid mulandó ez világ…), mely a latin költő ódái II. könyvének 14. darabját az antik strófaszerkezet megtartásával, de hangsúlyos, rímes versben tolmácsolta. Az ilyen átmeneti formák készítették elő azokat a nagyszabású kísérleteket, melyek a 17. század elején az időmértékes verselésnek – Sylvester kezdeményezésénél tartósabb – meggyökereztetésére irányultak.

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me